Читаем Месть Ночи(СИ) полностью

Мелисса даже не знала, что думать, пока её вели темными улицами в неведомом направлении. Фурии не проронили ни слова, выдерживая образ "молчаливой смерти", который присвоил им народ. Ей же не хотелось лишний раз напоминать им о своем существовании. Пока они оставили её в живых, и этому она была безусловно рада. Хотя её и беспокоила конечная цель их путешествия. "Интересно, если я отдам им письмо, мне удастся выторговать себе свободу?" - подумала она. И ответ, который она себе дала, был не утешительным. Скорее всего - нет.

Тем временем они попали в городские трущобы. Этот район был почти заброшен, лишь самые отчаявшиеся селились здесь. Квартал бедняков и попрошаек, как его называли в высшем обществе, и не без оснований. Если ты проживаешь в трущобах, шансы найти себе работу в городе практически равны нулю. Её привели к дому, с виду ничем не отличался от остальных, перекошенному, с почерневшими от старости стенами. Дверь болталась на одной петле. Дом был определенно заброшен не один год. Когда одна из фурий невозмутимо промаршировала внутрь, Мелисса невольно позавидовала её выдержке. Казалось, что крыша вот-вот рухнет им на голову. Но выбирать не приходилось.

На удивление, внутри дом оказался куда более чистым и обжитым. Даже можно было сказать ухоженным, хотя из мебели здесь и был разве что камин. Но не он интересовал убийц, они повели девушку по лестнице в конце комнаты на второй этаж. Картина, которая предстала перед ней там, была очень странной. Посредине комнаты стоял одинокий стул, за которым стоял мужчина. Лицо его было всё исполосовано и изранено, так что живого места на нем не оставалось. Мелисса узнала это лицо мгновенно - Шрам, так называл его Сажар. Сова, которого она в первый раз увидела, казалось, уже сотню лет назад на портовом складе.

- Ну надо же! - воскликнул тот, увидев долгожданную воровку под картежом фурий. - А я уже было думал, что мой контракт так и не выполнят.

Он пристально на неё смотрел. Изучающе. Как будто прикидывая, с какой стороны ей лучше петлю закинуть на шею. Мелисса невольно поежилась под его взглядом.

- Дайте нам десять минут.

Фурии отступили в тень и исчезли. Мелисса осталась с ним один на один. Шрам не стал тянуть, он протянул к ней руку, и невидимая сила подхватила её, подняла воздух, и она кувырком полетела куда-то вперед. Когда девушка секунду спустя пришла в себя, она сидела на стуле, а руки у неё были связаны чем-то прочным.

- Ну, здравствуй, моя воровка, - улыбнулся он словно безумный чеширский кот. - Кто бы знал, что с тобой будет столько проблем. Наверное, тебе интересно, зачем ты здесь? Почему ты всё ещё жива?

Девушка никак не реагировала. Шрам прошелся вокруг неё, высматривая что-то ему одному известное.

- Ты избавилась от метки? Не думал, что это возможно. Любопытно. Похоже, что у тебя есть могущественные друзья, - не понятно было, говорил ли это Шрам именно ей, или просто разговаривал сам с собой. - Что ж, это всё не важно, на самом деле. У меня к тебе один простой вопрос, и от того как ты на него ответишь, возможно, зависит твоя судьба.

Мелисса молча слушала, параллельно пытаясь придумать, как же из этой ситуации выкрутиться. До появления совы, она была почти полностью уверенна в своей неизбежной скоропостижной кончине, сейчас же Шрам представлял собой неизвестную, которая могла всё изменить. Главный вопрос - что ему от неё нужно. И как она не ломала голову, единственное, с чем она могла себя связать, так это кража драгоценностей. Может он пытается их вернуть? Но, честно говоря, использовать для этого фурий было перебором. Хотя в конечном итоге это было и не важно. Важно было то, что Шрам собирался предпринять по отношении к ней, когда и если он получит то, что ему нужно.

- Меня интересует всё, что ты знаешь о Гильдии воров, - продолжил Шрам. Его голос резко изменился, если до этого он мурлыкал, как самодовольный кот, то сейчас он стал серьезен. - Имена, где их можно найти, её структура... одним словом всё, что ты о них знаешь.

"Стоило этого ожидать",- укорила себя девушка. "В конце концов, именно для этого он и прибыл сюда". Но вот что ей на это ответить, она не знала. С одной стороны, плевать она хотела на Сажара и всю его пирамиду, своя шкура дороже, но с другой... Сажар злопамятен. Она понятия не имела, какие методы применяют Совы, но она была абсолютно уверенна, что такая хитрая зараза как Сажар наверняка сможет выкрутиться. "Что ж",- решила она, - "для начала можно попробовать и соврать. Посмотрим, как на это среагирует Шрам". Но только она открыла рот, Шрам её тут же перебил.

- О, нет-нет! Не трать силы на пустую ложь, - с этими словами он подошел к ней и положил руку ей на плечо. Мелисса закричала от боли. Было такое ощущение, будто сноп раскаленных спиц проткнул её тело там, где к ней прикоснулся Сова. - У меня совсем нет времени на все эти игры вокруг да около. Как ты заметила, у меня свои методы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература