Читаем Мешуга полностью

—   Я вас знаю. Я слушаю вас по радио каждое воскресенье. И читаю все, что вы пи­шете. Мистер Абердам дал мне вашу книжку.

Я сказал:

—   Очень приятно с вами познакомиться.

—    Вы недавно писали, что очень хотите поесть варшавского хлебного супа. Я могу приготовить его лучше, чем в Варшаве, — сказала Цлова.

—    О, очень вам благодарен. Сегодня, к несчастью, я занят. Но надеюсь, что будет дру­гая возможность.

—   Мы обычно едим хлебный суп два раза в по понедельникам и средам.

—    Цлова — это лучший на свете повар, — одобрительно сказала Прива. — Что бы она ни приготовила, вкус такой, как будто ты в раю.

—   Там нечего готовить, — сказала Цло­ва. — Все, что требуется, — это ржаная мука и жареный лук, и я еще добавляю морковь, петрушку и укроп. К хлебному супу хорошо подать клопс[24].

—    Замолчи, Цлова. Когда я тебя слушаю, у меня слюнки текут, — заорал Макс. — Доктор велел мне похудеть на двадцать фун­тов. А как я могу думать об этом, если ты кормишь нас такими деликатесами?

—   А что едят в Китае? — спросила Цлова.

—   Ах, кто знает, что они едят — жареных тараканов с утиным молоком. Я недавно разговаривал с одним евреем из Галиции[25], и, ког­да разговор зашел о еде, он рассказал мне, что в его местечке они обычно ели кулеш и пампушки[26].

—   Что это еще за чума такая? — спросила Цлова.

—    Совершенно не представляю, — отве­тил Макс. — Может быть, ты, Аарон, зна­ешь, что это за еда?

—   В самом деле, не знаю.

—   Исчез целый мир, богатая культура, — сказал Макс. — Кто будет помнить в следую­щих поколениях, как жили евреи в Восточ­ной Европе, как они разговаривали, что они ели? Пойдем, нам пора.

—    Когда ты вернешься? — спросила Прива.

—  Не знаю, — сказал Макс. — Мне надо еще сделать сотню вещей. Люди ждут моих чеков, то есть своих чеков.

—  Не возвращайся посреди ночи. Ты меня будишь, и я не могу сомкнуть глаз до утра. Ты сразу засыпаешь, а я лежу и размышляю до рассвета.

—  Может быть, ты придумаешь какое-ни­будь изобретение. И станешь Эдисоншей.

—  Не шути, Макс. Мои мысли по ночам мучительны.

<p><strong>Примечания к главе 1</strong></p>

«машиах», букв. «помазан­ник») — потомок царя Давида, который явится спа­сти евреев и установить царство справедливости на земле; с приходом Мессии должны воскреснуть мертвые, которые подвергнутся суду Всевышнего.

Аман — советник персидского царя Ахашвероша, замышлявший погубить евреев (по библейской Книге Эсфири). Многие верующие евреи, последо­ватели Каббалы, верят в переселение душ. букв. «традиция») — мистическое учение иудаизма об отношении Бога и мира, уходящее корня­ми в глубокую древность.

— автор, ведущий в газете свою колонку или пишущий передовицы.

Вильно (ныне Вильнюс — столица Литвы) — до 1940 года входил в состав Польши.

Ковно (ныне Каунас) — до 1940 года был столи­цей Литвы.

Шита Мекубетцет — специальный коммента­рий к четвертому трактату Вавилонского Талмуда (трактат «О яйце», или на иврите «Беца»).

Ритба — выдающийся комментатор Талмуда (Испания, XIII-XIV века).

Раша — псевдоним известного итальянского рав­вина Абоаба Самуила.

Иешива — высшая религиозная школа, в которой юноши изучают Талмуд и комментарии.

. — Прага — район Варша­вы на правом (восточном) берегу р. Вислы; г. Бело­сток был занят советскими войсками по соглашению с Германией о разделе Польши 1939 года, после войны г. Белосток и Белостоцкое воеводство бы­ли возвращены Польше.

(или «хупа») — спе­циальный балдахин на четырех стойках, под кото­рым стоят жених и невеста во время бракосочета­ния по еврейскому религиозному обряду.

[12] - (или доска) — приспособление для занятий спиритиче­скими «столоверчениями», то есть вызовом духов и общением с ними, включающее алфавит и указатель на сдвижной доске и позволяющее, по мнению веря­щих в спиритизм, упростить получение сообщений из загробного мира.

— в году нью- йоркская биржа, находящаяся на Уолл-стрит, лоп­нула, что привело к неслыханному падению курсов акций и мировому экономическому кризису.

[14] - (1880-1936) — не­мецкий философ, автор широко известной книги «Закат Европы», предсказывавшей гибель западной цивилизации и культуры.

— блюдо еврейской кух­ни, состоящее из гречневой каши и отваренных «ушек» из теста.

Перейти на страницу:

Похожие книги