Читаем Мерзкий старикашка полностью

Во дворце, если эту перестроенную под административно‑представительские, пополам с жилыми, нужды крепостицу из красного камня можно так назвать, нас уже ожидали, что, строго говоря, не удивительно. Приближаясь к городу князья и Блистательные расчехлили свои знамена, и въехали в Тампуранк во всем, так сказать, блеске своей славы ‑ наверняка Хурам с Большой Горы был уведомлен о нашем появлении еще до того, как отряд въехал в городские ворота.

Встречать нас во дворе ему, высокопоставленному чиновнику, управляющему землями по размерам сопоставимым с владениями всех троих князей вместе взятых, протокол не позволял, но и выказывать пренебрежение владетельными он не стал ‑ встречал нас в дверях своей резиденции.

‑ Счастлив приветствовать вас, дорогие князья. ‑ Хурам оказался мужиком в возрасте ‑ до меня не дотягивает, правда, ‑ габаритным таким, высоким, но при том производил впечатление живчика с шилом в заднице.

‑ И мы рады приветствовать тебя, любезный родич. ‑ ответил Арцуд.

Хозяин с гостями обнялись, заверили друг друга во взаимной приязни, после чего пришел и мой черед здороваться.

‑ Позволь представить тебе, князь Хурам, брата Прашнартру из Обители Святого Солнца. ‑ указал на меня Зулик.

Наместник скользнул по мне взглядом и ограничился простым кивком. Я тоже кивнул ему как равный равному ‑ благо, священнослужители в Ашшории всем, ну кроме, может, царя, равны по своему положению ‑ от князя до золотаря.

‑ Мне сообщали, что вы ездили через Запоолье в горную обитель, да я не поверил ‑ думал, перепутали с кем‑то ваши знамена. К тому же свидетели говорили, что видели среди ваших стягов и штандарт Блистательных... Теперь я вижу, что это правда, но поверить в сие было выше моих сил, а постичь ‑ превыше разумения. Покинуть Аарту в такое время, когда все вооружаются, ради богомолья?

‑ Об этом наедине. ‑ отрезал князь Софенине. ‑ Такие речи не для чужих ушей. Вот если брат Прашнартра соизволит?..

‑ Почему и нет? ‑ я пожал плечами. ‑ Можно и прямо сейчас, если наместник никуда не торопится.

Хурам с Большой Горы поглядел на меня снова, более пристально на сей раз, и кивнул в знак согласия.

‑ Тогда, ‑ произнес он, ‑ прошу вас в мой кабинет, перемолвимся, покуда ваших людей устраивают.

А на родного сына за все это время ни полвзгляда ‑ вот ведь выдержка у мужика! Не зря, видать, Каген его на это место поставил.

До кабинета пришлось идти чуть ли не через весь дворец и вверх на два этажа. Ревматизм в коленках возмущался и грозил устроить опорно‑двигательному аппарату саботаж ‑ может и не прямо вот сейчас, но в ближайшее время точно, ‑ так что когда мы добрались до места в кресло я буквально рухнул.

‑ Что столь важное вы желали мне сообщить, владетельные? ‑ спросил Хурам, занимая свое место.

‑ Ты, дорогой кузен, верно, из столицы вести получаешь, и знаешь, что совет князей так ни к чему и не пришел ‑ Валиссу видеть правительницей никто не желает, а о другом регенте договориться не удается. ‑ произнес Арцуд утвердительным тоном.

‑ Да, верно. ‑ наместник вздохнул сокрушенно. ‑ Я покуда подати и оброк в столицу не отправляю, здесь придерживаю, потому как неясно, чем все дело закончится. Если дойдет до резни, да выяснится, что я не тех кого надо было снабжал... Ах, ну чего царевича Тыкави лично понесло у заков табун угонять? Не поймай он в брюхо стрелу, каких бы потрясений мы могли избежать!

‑ Думаю, не будет никаких потрясений. ‑ ответил его сеньор. ‑ У Кагена есть брат, и он имеет преимущественные права на корону перед царевичем Асиром. Наиболее благоразумные из членов совета, в том числе князья Самватини и Коваргини, решили призвать его на царство.

‑ Лисапета? ‑ удивленно всплеснул руками князь с Большой Горы. ‑ Так ведь он...

Тут наместник осекся, медленно перевел взгляд на меня, поднялся и отвесил поклон.

‑ Простите мою непочтительность, государь. ‑ смиренным тоном произнес он.

Быстро соображает мужик! Я в восхищении.

‑ Сиди, досточтимый. ‑ прокряхтел в ответ я. ‑ Мы не афишируем мое присутствие в кавалькаде, так что постарайся не распространяться о новости. Хотя бы до времени нашего отъезда.

‑ Мой дом к вашим услугам, царевич, и на тот срок, который определите вы сами.

‑ Надолго тебя не стесним, князь. ‑ заверил я Хурама. ‑ Этой ночью вознесение Святого Сердца начнут праздновать, завтра народные гульбища, ведь так?

‑ Да, ваше высочество. ‑ ответил наместник. ‑ С закатом начнутся торжественные молебны и жертвоприношения во всех храмах...

Это он монаху рассказывает... Ясно дело, что с закатом ‑ именно в час, когда солнце коснулось горизонта святой, если верить легендам, и преставился. С последующим вознесением и занесением в пантеон. Вот Око ‑ тот ровно в полдень умудрился коньки отбросить, его славить начинают когда солнышко в зените находится. Ну а Солнце, поскольку он на небо живым взошел, по вполне понятной логике, на восходе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме