На юноше был костюм для тренировок, вместо туники — обычная рубашка, грудь опоясывал кожаный ремень, а из-за плеча виднелась рукоять клинка. Темная одежда подчеркивала неестественную бледность Джема, а глаза и волосы казались совсем серебряными.
— Конечно хотел! — улыбнулась Тесса. — Хорошо, что ты здесь, а то я думала, нам с Софи придется учить друг друга.
— И не надейтесь, скоро придут Лайтвуды. Они нарочно задерживаются, чтобы мы поняли, кто тут главный. Братьям никто не указ — ни мы, ни их собственный отец.
— Вот бы нас тренировал ты, Джем! — порывисто воскликнула Тесса, но Джема эта мысль определенно удивила.
— Я не смог бы, ведь я сам еще учусь…
Их взгляды встретились, и Тесса догадалась, что он хотел сказать: «Я слишком часто бываю нездоров, чтобы стать для вас надежным учителем». В горле у девушки запершило, но она не отвела глаз, надеясь, что Джем прочтет в них сочувствие. Вдруг Тесса поняла, насколько нелепо выглядят ее аккуратно собранные в пучок и заколотые на затылке волосы. А впрочем, это и неважно — стесняться Джема совсем не стоило.
— Нам же не придется учиться всему, что умеют охотники, правда ведь? — тревожно спросила Софи, прервав безмолвную беседу Тессы и Джема. — Совет велел научить нас только защищаться.
Джем отвернулся и тихо произнес:
— Бояться нечего, Софи. Тебе это обязательно пригодится — красивая девушка должна уметь постоять за себя.
Софи надулась, шрам на щеке вмиг покраснел.
— Не смейтесь надо мной! Это нехорошо…
Джем растерялся:
— Софи, я не хотел…
Дверь распахнулась, в зал вошел Габриэль Лайтвуд, и с ним был юноша, которого Тесса не видела прежде. На первый взгляд они были не слишком похожи: Габриэль — стройный и темноволосый, его спутник — могучего телосложения и светловолосый. Оба одеты для тренировки, в дорогих черных перчатках с металлическими бляшками на костяшках. У обоих на запястьях серебристые повязки (должно быть, ножны), рукава расшиты искусными узорами из переплетающихся белых рун. Одинаковая одежда и какое-то едва уловимое сходство: овал лица, разрез и блеск зеленых глаз — все-таки выдавали их родство. Поэтому Тесса нисколько не удивилась, когда Габриэль отрывисто произнес:
— Пришли, как обещали. Джеймс, ты, верно, помнишь моего брата Гидеона. Мисс Грей, мисс Коллинз…
— Приятно познакомиться, — никому не глядя в глаза, буркнул Гидеон. Ну и семейка, а ведь Уилл говорил, что Габриэль просто душка по сравнению с братом.
— Не беспокойся, Уилла сейчас нет, — обратился Джем к Габриэлю, который озирался по сторонам. Тот нахмурился, но Джем уже повернулся к Гидеону: — Давно из Мадрида?
— Отец недавно вызвал меня, — спокойно ответил Гидеон. — Семейные дела.
— Надеюсь, ничего не случилось?
— Все в полном порядке, Джеймс, — перебил его Габриэль. — Прежде чем перейти непосредственно к тренировке, позвольте вам кое-кого представить. Мистер Таннер и мисс Дэйли, входите.
На лестнице раздались шаги, и вошли двое в обычной одежде. Мисс Дэйли была молода, на вид лет двадцати, но отличалась исключительной худобой — просто кожа да кости, причем кости казались слишком крупными для такого тщедушного тельца. Ярко-рыжие волосы собраны в пучок на затылке, сверху — скромная шляпка. Руки без перчаток, покрасневшие и обветренные. За ней следом вошел темноволосый, слегка кудрявый юноша, высокий и крепкий…
Софи ахнула и сильно побледнела:
— Это же Томас!..
Юноша ужасно смутился и поспешил представиться:
— Я брат Томаса, мисс. Сирил. Сирил Таннер.
— Совет прислал замену вашим погибшим слугам, — сказал Габриэль. — Сирил Таннер и Бриджет Дэйли. Консул попросил нас встретить их на вокзале Кингс-Кросс и проводить к вам. Разумеется, мы подчинились. Сирил заменит Томаса, а Бриджет — повара, Агату. Оба прежде служили в лучших домах Сумеречных охотников и имеют хорошие рекомендации.
Софи пошла красными пятнами, но Джем не дал ей ничего сказать, быстро проговорив:
— Никто не заменит нам ни Томаса, ни Агату, Габриэль. Они были не только слугами, но и нашими друзьями! — Он обратился к Бриджет и Сирилу: — Ничего личного, давайте без обид!
Кареглазая Бриджет только удивленно прищурилась, а Сирил сказал:
— Разумеется, без обид! — Даже голоса у них с Томасом были необычайно похожи. — Томас был мне братом, и мне тоже его никто не заменит…
Повисло неловкое молчание. Гидеон нахмурился и прислонился к стене, сложив руки на груди. Он был бы так же хорош собой, как и Габриэль, если бы не угрюмый вид.
— Что ж, Шарлотта просила привести их сюда, чтобы вы познакомились, — прервал затянувшуюся паузу Габриэль. — Джем, не мог бы ты проводить слуг в гостиную? Шарлотта ждет их там.
— Значит, дополнительное обучение им ни к чему? — осведомился Джем. — Уж если вы все равно будете заниматься с Тессой и Софи, может быть, Бриджет или Сирил тоже…
— Консул утверждает, что они прошли превосходную подготовку на предыдущем месте работы, — заявил Гидеон. — Хочешь убедиться?
— Не стоит.
Габриэль усмехнулся:
— Давай же, Карстаирс. Пусть девушки увидят, что и человек может драться почти как Сумеречный охотник. Разумеется,