Сюэ Сянь: «…»
«Мгм», — Лю Чун сильно кивнул и глупо улыбнулся. [е]
Сюэ Сянь: «…»
Но когда Лю Чун [f] протянул руку, чтобы взять бумажного человечка, монах покачал головой, сохраняя такое же безмятежное выражение, как всегда. — Нет, — сказал он.
"Хорошо, я думаю, у тебя есть немного здравого смысла."
Сюэ Сянь, наконец, выдохнул, затаив дыхание. Его бумажное тело, которое было жестким от страха, внезапно расслабилось и стало мягким, когда он, измученный, рухнул на сгиб пальца Сюаньминя. Он был похож на марионетку, у которой перерезали нити. [g]
Лю Чун все еще пристально смотрел на Сюэ Сяня. Он снова кивнул, хотя на лице его было разочарование. Ему не хватило житейского понимания таких понятий, как такт или попустительство — он был чисто, просто разочарован, и он это показал.
Люди с медлительным умом [h] также имеют тенденцию двигаться медленнее, чем другие люди [i], и им не хватает определенной ловкости в своих движениях. Но они компенсируют это большей силой. Они пристально смотрят на людей, чрезмерно произносят речь, кивают или энергично качают головой.
Это всего лишь неуклюжесть, но она может вызвать беспокойство у окружающих.
Когда Сюэ Сянь лежал на ладони Сюаньминя, как плохо вытянутая лапша, он бросил единственный взгляд на Лю Чуна, а затем решил больше не смотреть. Ему казалось, что этот дурак может нести в себе какой-то яд, который может заразить других и сделать их такими же дураками. Он беспокоился, что если будет слишком долго смотреть на Лю Чуна, то испытает момент безумия и сам прыгнет в руки Лю Чуна. [j]
Тогда у него действительно будут проблемы!
Но самым странным было то, что лысый осел, казалось, был даже менее любезен [k], чем этот дурак… [f] Мало того, что он не заметил разочарования на лице Лю Чуна, так еще и был настолько груб, что попытался вломиться в дом последнего. [f]
К счастью, прямо перед тем, как Сюаньминь вошел, лысый осел, казалось, вспомнил, что существуют такие вещи, как «правила этикета». Он кивнул в сторону Лю Чуна, [f], как будто спрашивая разрешения.