Читаем Медленное угасание полностью

Он нахмурился.

— Я где-то читал, что у человека во рту больше бактерий, чем где-либо ещё на теле. Это правда? Я мог заразиться через укус?

— Если мы дождёмся приёма у врача, сможем спросить у него. Но серьёзно, я думаю, что он сделает тебе укол антибиотика. Когда мне раньше в полиции приходилось разнимать драки и всё такое прочее, там было много парней, которые прокусывали себе внутреннюю часть щёк, когда их избивали. Парамедики всегда давали им антибиотики на случай, если бактерии у них во рту попадут в рану и вызовут заражение.

— То есть это не дружественные бактерии, — сказал Рис.

— Не думаю, что вообще существуют дружественные бактерии. Некоторые из них могут быть относительно нейтральными, но мне не кажется, что их целесообразно описывать как дружественные.

Как инопланетные формы жизни, которые попадают на Землю, с горечью подумала она. Несмотря на то, что человечество надеялось на лучшее, Вселенная казалась довольно неприятным местом.

— Рис Уильямс? — Стоящая у стола медсестра оглядывалась по сторонам. Рис поднял руку.

— Я здесь.

— Сюда, пожалуйста.

Гвен пошла вместе с ним в маленькую, отделённую занавеской нишу, где Рис сидел на кровати, пока врач его осматривала. Она была моложе и Риса, и Гвен, и выглядела так, словно не спала целую неделю.

— Так как же это произошло? — спросила она, когда Рис убрал полотенце от лица.

Она перевела взгляд на Гвен. — Или мне не стóит спрашивать?

— Тренировка по регби, — твёрдо сказал Рис.

Гвен подняла брови, глядя на врача, ожидая, что она посмотрит на физическую форму Риса и скажет что-нибудь саркастическое, но она только оглядела его с головы до ног и кивнула. Удивлённая, Гвен бросила взгляд на живот Риса. Ей могло показаться, но он выглядел более плоским, чем она помнила. Возможно, это было из-за того, что ткань его футболки прилипла к телу, когда высыхала кровь, но она почти могла видеть мышцы пресса. Он что, ходил в тренажёрный зал?

— Я думала, что вы, игроки в регби, носите специальные резиновые щиты, — сказала врач, промывая рану ватным тампоном. Она постоянно обмакивала ватку в какой-то антисептик, налитый в овальное блюдце. Тонкие струйки крови начали закручиваться в блюдце, образуя фигуры, которые то сходились вместе, то расходились.

— Он отвалился, — Рис вздрогнул, когда она прикоснулась к ране. Теперь следы зубов были хорошо видны на фоне белой кожи. — К концу тренировки всё поле усыпано щитами. Нам приходится посылать мальчика, чтобы он собрал их в конце сессии. Мы платим ему по десять пенсов за комплект.

— Хорошо. Я сделаю вам противостолбнячный укол, — сказала врач, как будто и не слушала его. — А потом наложу повязку на рану. Также я пропишу вам курс антибиотиков, просто на всякий случай. Рана довольно чистая, так что она заживёт в течение нескольких недель.

— А зашивать? — спросил Рис.

— Необязательно. Сходите к своему врачу на неделе, просто чтобы удостовериться, что всё в порядке. Если появится опухоль или к ране будет больно прикасаться, обратитесь к доктору раньше.

Когда они вышли на улицу, уже стемнело. Несколько человек болтались рядом со стоянкой машин «скорой помощи». Рис и Гвен на мгновение остановились, позволив свежему воздуху перебить запах антисептика, поселившийся в их ноздрях.

— Я бы предложил пойти куда-нибудь перекусить, — сказал Рис и указал на свою окровавленную футболку. — Но, наверно, меня сразу же выгонят.

— Мы можем взять еду навынос, — предложила Гвен. Рис покачал головой, неловко глядя в сторону.

— Мне что-то не хочется возвращаться в квартиру. Не сейчас. Не так сразу.

— Ещё должен быть открыт какой-нибудь магазин, где я смогу купить тебе рубашку, — призадумалась Гвен. — Универмаги будут закрыты. «Asda» должен ещё работать.

— «Asda», — Риса передёрнуло. — Это немного не мой стиль.

— Эй, ты хочешь ужинать или нет?

Он пожал плечами.

— Ладно. Но тебе придётся пойти и самой всё купить. А я буду болтаться снаружи и пугать маленьких детей.

— Хорошо. Взять побольше?

— На самом деле… — он замялся. — Не обязательно.

— Рис, это то, о чём ты должен был бы говорить мне, но никогда не говоришь, но – ты что, худеешь?

Он смущённо пожал плечами.

— Немного.

— Как?

— Ограничиваю углеводы. Меньше пью. Больше хожу пешком.

— Очевидно, занимаешься регби.

— Тебе это понравилось? Я подумал, что это было довольно находчиво. — Пауза. — А ещё Люси порекомендовала мне кое-какие таблетки, которые я принял, — небрежно добавил он. — Ей они помогли.

— Да, определённо, мы должны позволить Люси быть для нас образцом для подражания в вопросах питания.

— Ой. Твоя взяла. — Он покачал головой. — Для меня это до сих пор как сон. Это всё происходит слишком быстро. Я не могу к этому привыкнуть.

— Это отчасти из-за шока. Это пройдёт. Вот что я тебе скажу – давай снимем номер в отеле на эту ночь. Нам обоим это пойдёт на пользу. Мы сможем вернуться домой завтра. Это воскресенье, так что у тебя будет ещё один день на то, чтобы прийти в себя перед тем, как пойти на работу – если ты будешь здоров.

— Это самая лучшая идея из всех, которые я сегодня слышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги