Читаем Медленное угасание полностью

— Я бы этого не хотела, — сказала Гвен, направляясь в прихожую. Она оставила дверь широко распахнутой, когда вошла и почувствовала запах крови, но сейчас дверь была закрыта. Должно быть, Люси сбежала. Гвен выругалась. Ей не стоило оставлять Риса в комнате вместе с Люси, даже если она думала, что девушка без сознания! Либо Люси притворялась, либо пришла в себя, пока Гвен разговаривала с Джеком, но в любом случае она могла бы просто наброситься на Риса и продолжить то, что начала – высосать его глаза из глазниц или откусить ему уши. О чём, чёрт побери, она думала?

Конечно, она думала о Рисе и о том, как ему больно. Её обычные полицейские инстинкты покинули её, столкнувшись с раненым любимым человеком.

— Ты была права, — пробормотал Рис, прервав её мысленное самобичевание.

— Права в чём?

— Права относительно Люси. Относительно того, чтобы позволить ей пожить здесь. Это определённо плохая идея.

Гвен засмеялась – это был скорее нервный смех, нежели весёлый – но она чувствовала, как плохие мысли отступают.

— Надо сказать, я не ожидала ничего подобного.

— Тогда чего ты ожидала?

— Я... — она смущённо замялась. — Слушай, я лучше запру дверь. Мы же не хотим, чтобы она вернулась. — Она вышла в прихожую и захлопнула дверь так, чтобы замок щёлкнул.

— Ну же, чего ты ожидала?

— Если ты и правда хочешь знать, я думала, что она пытается затащить тебя в постель!

— Она пыталась, — голос Риса был спокойным, невыразительным, хотя это спокойствие было скорее признаком шока. — Думаю, мне это льстило. Думаю, я даже был в этом заинтересован. Но ничего не случилось, и никогда не случилось бы.

Гвен почувствовала себя так, словно ей на спину выплеснули ведро холодной воды.

— Почему нет?

— Потому что я люблю тебя и хочу остаться с тобой.

— Несмотря... несмотря на то, что сейчас всё не так, как тогда, когда мы с тобой начали встречаться?

— Или, может быть, именно поэтому. — Он осторожно поменял позу и вздрогнул.

— Это не могло всегда быть так, как в первые дни. Отношения меняются. Люди меняются. И пока они меняются вместе, всё в порядке. Я буду честен, в глубине души мне хотелось бы, чтобы всё было так же захватывающе, как раньше. Но с другой стороны, я люблю, когда мы с тобой в обнимку смотрим телик.

— Она красивее меня. И намного стройнее.

Ей хотелось, чтобы Рис сказал, что она красивее Люси, что она стройнее Люси, но она понимала, что это будет ложью, и если она чего-то и хотела в этот момент – так это правды о том, что сейчас с ними происходит.

— У меня есть ощущение, что ты работаешь с парнями, которые красивее и стройнее меня, — наконец произнёс он. — Но никто не меняет своих партнёров на других, получше. Никогда, если они хотят, чтобы им доверяли.

— О, Рис...

— О, чёрт!

— В чём дело?

— Я только что задумался, как, чёрт возьми, я буду бриться следующие несколько недель.

* * *

— Где Оуэн?

Тошико подняла взгляд от экранов, которые отображали данные с трёх компьютеров, работавших одновременно.

— Думаю, он кормит пленницу, — сказала она.

Джек сидел в своём кабинете, отделённом от остальной части Хаба пыльной стеклянной перегородкой.

— Мне кажется, или он и правда проводит много времени с той девицей? Это не может быть нормальным.

Тошико занимала та же мысль, но она не собиралась выдавать Оуэна. Если, конечно, была причина для этого.

— Она очень голодна, — ответила Тошико. — Оуэн очень прилежно снабжал её пищей. Думаю, он даже делал разные заказы, чтобы «Jubilee» не показалось подозрительным количество еды, которую мы покупаем.

За стеклом виднелись лишь очертания Джека.

— Скажи ему, чтобы он пришёл сюда, когда вернётся. Мне нужно, чтобы он пошёл домой к Гвен.

Тошико встала и подошла к дверям, обеспокоенная.

— С Гвен всё в порядке?

Джек поднял на неё взгляд со своего места. Он сидел, забросив ноги на стол. Перед ним в ряд вдоль дальнего края лежали яблоки. Некоторые из них были зелёными, некоторые — красными, некоторые – пыльно-серыми. Одни были большими, другие – маленькими. Хотя все они определённо были яблоками.

— Её парень, очевидно, подвергся нападению со стороны одной из этих женщин, страдающих крайней степенью булимии, — сказал он. — У них там девица без сознания. Я хочу, чтобы Оуэн поехал туда, чтобы забрать её. Пока он будет этим заниматься, я хочу, чтобы он оценил, как много знает её бойфренд. Возможно, нам придётся что-нибудь с ним сделать.

— Могу я кое-что спросить?

— Только если это вопрос не по тригонометрии. Я дерьмово знаю тригонометрию.

— Зачем тебе все эти яблоки на столе?

Джек внимательно посмотрел на Тошико, потом на ряд фруктов.

— Это эксперимент, — сказал он.

— Какой эксперимент?

— Всё это – яблоки, верно? Тошико пожала плечами.

— Они должны быть яблоками, да.

— Разные сорта, да?

— Да.

Джек стал указывать на яблоки по очереди:

— «Пепин Святого Эдмунда», «Хозяюшка», «Кошачья Голова», «Пепин Рибстона», «Эшмидз Кернел», «Грушевое Маннингтона», «Лоджморское Несравненное», «Пепин Алый»[50].

— Поверю на слово.

— Так что делает их яблоками? Почему это именно яблоки, а не что-то другое? Тошико покачала головой.

— Я не понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги