Твердый вопрос Морганхада выдавал, что он о многом успел уже вызнать у Джульетт. Он подобрался опасно близко к тем вещам, которые Катрина должна утаить от знания фонарников.
Никто не должен знать, что дочь лорда-маршала Зана Вэллката, Мучителя Паннонского, одного из трех глав Триумвирата, убила стражей Морбия. Если это всплывет, её будут судить лордоки и казнят. Но Зан сказал, любой ценой узнать пророчество, а Игнак сам нарывался.
Себя Катрина не винила и не испытывала угрызений совести. Испытывая лишь сознательно заглушенное потрясение, что оказалась способна на это. С другой стороны, это делало её той, кто она есть. Наёмницей. Оружием, достигающим цели любой ценой.
— Ты как всегда сделал неверные выводы. Я не убиваю своих, — соврала Катрина.
Сэр Марлоу победно ухмыльнулся. Он снова обо всем догадался. И промолчал на этот раз. Хитрый и коварный человек.
— Лорд Арстон, — официозно обратился Морганхад через плечо, — составьте компанию мистеру Смиту на посту дежурного. Эту ночь за наёмницей вам придется следить вдвоем. При таком состоянии решеток, это единственное, что остается. А завтра на совещании мы решим, что делать дальше. Возможно, пусть лучше эта особа находится у всех на виду. Лучше угроза перед глазами, чем за спиной.
Лорд Арстон прикинул и согласно отозвался:
— В этом есть своя логика, сэр.
Наемница усмехнулась и опустила голову.
— Я вам не угроза. Не в этот раз.
— Леди Катрина, — столь же официально произнес сэр Марлоу, — я жду вас завтра в девять часов до полудня на всеобщем совещании. Вы поможете нам прояснить некоторые вопросы, которые возникли у фонарников в связи с появлением в Британии посланцев всех трех кланов стражей. Отказ не принимается. Ваша неявка повлечет за собой казнь. Отказ отвечать хотя бы на один из наших вопросов также повлечет за собой казнь. Ваше бегство будет расценено, как враждебность и вслед за поимкой повлечет за собой казнь. Призываю вас к благоразумию. Если есть хоть малейшая причина для объединения наших усилий ради защиты жизни Джульетт Фэннинг, пусть так и будет! Доброй ночи!
Сэр Марлоу передал ружье лорду Арстону и направился к выходу.
— Морганхад, — окликнула его Катрина. — Поражаюсь, как вы дожили до своих лет. Вы либо очень умны, либо очень глупы.
Лорд Арстон перевел настороженный взгляд с Катрины на сэра Марлоу. Сначала Морганхад усмехнулся со слов наёмницы. Почти беззвучно. Затем негромко, а затем уже в голос рассмеялся. И эта реакция удивила Катрину куда больше, чем лорда Арстона.
— Следите за ней в оба глаза, джентльмены, — предостерег сэр Марлоу лорда Арстона и Джерома. — Я принесу вам второй стул.
Теперь её стерегли двое. Джером, виновато подобравший плечи и спокойный лорд Арстон. Оба всю ночь молчали. Не обмолвились между собой ни словом.
А наёмница осталась гадать, что же так рассмешило этого старого воина Морганхада.
Такого хитрого и коварного человека.
Глава 13. Игра в союзников
Катрине требовалось продумать план действий. Джульетт, несомненно, знала личность воина в черных доспехах из своих пророческих видений, переполошивших кровавую Астрид и весь Триумвират.
Кто же этот воин, возносящий меч зари? Толку от размытого пророчества для Катрины не было без этой важной детали. Кроме того, теперь фонарники знали, что Катрина может покидать свою камеру. Время работало против неё. Вот-вот Джульетт решится рассказать о пророчестве Морганхаду. И тогда резко возрастут шансы, что пророчество может сбыться.
Раз нельзя убить фонарников, чтобы не потерять доверие Джульетт, нужно кинуть им кость, решила Катрина. Что-то, что отвлечет внимание этих мужчин от самой Джульетт. Призыв Морганхада явиться на совещание даже поможет Катрине направить все их мысли на стражей Морбия и Нобилиора.
Новый день нес значительные перемены.
Известие о том, что сэр Марлоу распорядился провести совещание не в подземелье фонарников, а в самом доме лорда Смита, возмутило судью Смита и с самого утра привело его в скверное расположение духа. Это было против правил, против протокола заседаний. Фонарники под легкомысленным руководством сэра Марлоу превращались на глазах у Смита из тайного и благороднейшего рыцарского ордена в какой-то балаган. В какой-то чайный клуб. Возмутительно! Уайтрок даже лишился аппетита и почти не позавтракал, задумчиво просидев у тарелки с остывающей овсянкой.
Настроение его и так в последние дни держалось на волоске от упаднического. Лондон до сих пор хранил молчание в ответ на жалобу лорда Смита на безрассудные решения сэра Марлоу. Смита удручала мысль о том, что его жалобу просто проигнорировали. Это означало, что сэра Марлоу и правда весьма ценят в верхах ордена.
Подобные мысли отнимали у Уайтрока всякие силы даже на злобу. А наёмница сербского клана стражей тем временем продолжала жить и держать лорда Смита в страхе одним лишь фактом своего существования.
Вид отдохнувших, отоспавшихся у себя в домах Галлагера и Уоллеса, бодро идущих из деревни Розингс-Мид и беззаботно переговаривающихся между собой, окончательно раздосадовал лорда Смита.