Читаем Меч Шаннары полностью

Менион вернулся не один. Уцелевшие в битве солдаты уже садились в лодки, готовые к отплытию. Воинам Керна было чем гордиться: сегодня ночью они показали истинное мужество и готовность пожертвовать жизнью ради спасения родного города. Принц Лии еще никогда не встречал такой отваги, действительно — никогда. Горстка солдат легендарного Пограничного Легиона в пух и прах разнесла вражеский лагерь, и даже теперь, по прошествии четырех часов с момента первой атаки, северяне, наверное, не пришли в себя. А сражались они достойно — тысячи и тысячи свирепых воинов Северной Земли рубили мечами направо и налево, убивая и раня своих же, случайно попавшихся под руку. Ими руководили не обычные страх и ненависть. Нечеловеческая мощь Ведуна-Владыки, его неизбывная ярость бросала их в бой, как безумцев, охваченных лишь одним стремлением — уничтожать. Всех и вся. И против такой сметающей силы пошли воины Легиона и навязали им бой, периодически отступая лишь для того, чтобы через минуту ударить снова. Многие погибли. Менион и сам не знал, как ему удалось уцелеть. Просто чудом.

Менион почувствовал, как плот колыхнулся и медленно оторвался от берега. Течение подхватило их и вынесло на середину Мермидона. Река понесла плот вниз по течению, на юг, к Тирзису. Сорок тысяч человек — на громадных плотах, в лодках, в двухместных яликах — выбрались незамеченными из осажденного города, пока северяне, патрулирующие западный берег реки, поспешно возвращались в свой лагерь, на который, казалось, напала вся мощная армия Каллахорна. Шум дождя, рев полноводной реки, бешеные крики из далекого лагеря полностью заглушили тихий плеск весел. Люди испуганно жались друг к другу, ища поддержки у сильных и ободряя слабых. Никто не знал, что будет дальше, но пока они ускользнули от Ведуна-Владыки. Пока что они свободны.

Временами Менион погружался в дрему, мир вокруг пропадал, оставалось лишь мерное покачивание плота, уносимого бурной рекой на юг. Странные видения мелькали, неуловимые, в беспокойных снах горца. И вдруг резкие голоса ворвались в его сны, разогнали смутные грезы. Вздрогнув, Менион проснулся. Алое зарево, разлившееся во влажном воздухе, слепило глаза. Прищурившись, принц поднял голову с коленей Шейль, потом неуверенно встал на ноги. Красное свечение заполнило собою весь северный горизонт, пурпурные сполохи могли бы поспорить по блеску с позолотой рассветного солнца. Шейль что-то шептала ему на ухо. Поначалу Менион не смог разобрать что именно — какие-то горькие, отчаянные слова.

— Они подожгли город, Менион. Подожгли мой дом!

Менион опустил глаза и крепко сжал руку девушки. Люди Керна спаслись, но сам город пал. С ужасающим величием близящегося конца он обращался в пепел.

<p>Глава 25</p>

В кромешной тьме тесной камеры время тянулось медленно. Пленники не знали, как долго они уже сидят здесь. Постепенно глаза привыкли к непроглядному мраку. В глухой пустоте раздавалось шуршание маленьких лапок — крысы метались по полу камеры, да где-то тяжелые капли воды гулко стучали о камень. Время тянулось, растворяясь во тьме.

Где-то там, наверху, где свет и воздух, человеческие голоса и шум города, Палинс Бакханнах решал судьбу пленников, а значит — и судьбу Южной Земли. Время Каллахорна подходило к концу: с каждым часом Ведун-Владыка подбирался все ближе и ближе. Но здесь, в черном безмолвии тюрьмы, время уже не имело значения. Завтра будет таким же, как и сегодня, то есть никаким. Конечно, когда-то за ними придут. Но увидят ли пленники солнечный свет? Не попадут ли они из одной тьмы в другую? Быть может, зловещий мрак Царства Черепа уже закроет собой Каллахорн? Всю Южную Землю?

Когда тюремщики ушли, Балинор и братья-эльфы освободились от пут. Им не составило большого труда развязать узлы на веревках — солдаты Палинса связали их наспех, кое-как. Да и чего стараться: еще никто не сумел убежать из подземных темниц королевского замка. Пленники придвинулись ближе друг к другу и принялись обсуждать, как быть дальше. В сыром, затхлом воздухе древних подвалов было почти невозможно дышать, даже теплые плащи не спасали от пронизывающего холода. Земляной пол, каменные стены, железная дверь — пустота.

Балинор неплохо знал подземелья дворца, однако никак не мог понять, что это за камера. В королевских подвалах было много подобных маленьких каморок. Их использовали как склады, где в дубовых бочках хранилось знаменитое вино Каллахорна. Но эта комната… нет, не то. И вдруг с пугающей ясностью принц осознал, что их заточили в древнюю подземную темницу, много веков назад прорытую под подвалами и позже наглухо запертую. Все это было так давно, что о ее существовании уже успели забыть, и вот теперь Палинс ее обнаружил и распорядился открыть. Еще бы! Она так ему пригодилась и, возможно, пригодится еще. Очень скоро друзья Балинора придут во дворец протестовать против роспуска Пограничного Легиона. Вполне возможно, что и они тоже окажутся в этом каменном лабиринте. Это — тайное подземелье, никто не знает о нем. Даже если их станут искать, здесь вряд ли найдут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги