Читаем Меч Шаннары полностью

— Что значит «почему»? Уж не хочешь ли ты написать роман о нашей веселой жизни? Или краткую биографию? — Он замолчал и улыбнулся собственной раздражительности. — Впрочем, это совсем не секрет, Шиа. Лично меня вообще никогда не привлекала праведная жизнь, равно как и труд на благо общества. Еще с детства я был отчаянным, любил всякие приключения, походы и ненавидел работу. Мне и так было трудно найти работу, которая бы позволяла мне жить, как хочется, и иметь все, что хочется. Потом я потерял руку — просто несчастный случай, — и, понятно, стало еще труднее. Так я оказался в Тальхане, в самой глубинке Южной Земли. В общем, ввязался в неприятности, сначала маленькие, дальше — больше. Потом я скитался по всем Четырем Землям, промышляя разбоем. Самое забавное, что у меня здорово получалось и я вовсе не собирался это бросать, да уже и не мог. Мне это просто нравится! Такой уж я есть: может быть, не богатый, но счастливый и в полном расцвете юности… ну, по крайней мере, зрелости — точно.

— И ты никогда-никогда не думал вернуться домой? — Шиа не мог поверить, что этот человек говорит серьезно. — Никогда не думал о доме и?..

— Пожалуйста, оставь сантименты, парень! — расхохотался разбойник. — Замолчи, иначе я брошусь на колени и буду молить о прощении, захлебываясь слезами. Да, на мои старые, усталые колени!

Он разразился таким неудержимым гоготом, что даже невозмутимый тролль на секунду отвлекся от мяса и задумчиво уставился на своего товарища. Возмущенный до глубины души, Шиа вспыхнул и поспешил вернуться к еде, яростно терзая зубами ни в чем не повинное мясо. Лишь через несколько секунд гомерический хохот сменился ехидными смешками. Немного пожевав, разбойник продолжал свой рассказ уже спокойным тоном:

— Я хочу, чтобы ты понял, что история Кельцета совсем другая. Если у меня нет особых причин бродяжничать и разбойничать, то у него причин достаточно. Он — немой от рождения, а тролли не любят ущербных соплеменников. Над ним постоянно смеялись. Да ладно бы только смеялись, а то ведь и били. Ни за что — просто кто-то на кого-то рассержен, а на Кельцете вымещает свой гнев. В общем, сам понимаешь, как ему сладко жилось. Но он терпел и даже не давал сдачи, потому что, кроме этих сородичей, у него никого не было. А потом он вырос и стал большим и сильным. Его начали бояться. Ну и, естественно, нашлись какие-то юнцы, которые решили его извести. Действительно извести, по-настоящему. Чтобы он ушел. Или даже умер. Но все случилось немного не так, как они ожидали. Он разъярился и в первый раз дал сдачи. В общем, пришиб троих. За это его изгнали из деревни, а тролль-изгнанник уже не найдет себе дома. Его не примут нигде. Так он и бродил один-одинешенек, пока я не нашел его.

Он улыбнулся и взглянул на бесстрастное лицо своего товарища, поглощенного старательным пережевыванием мяса.

— Он понимает, чем мы занимаемся, и, я думаю, понимает, что это — не совсем чистая работенка. Но он — как ребенок, которого в детстве много обижали, и теперь он не уважает никого, потому что не видел в жизни ничего хорошего. К тому же мы промышляем именно в этом краю, здесь только дварфы да гномы — исконные враги троллей. Мы стараемся не заходить далеко в Северную Землю и редко бываем на юге. Так что мы все делаем правильно.

Панмон вновь принялся за еду, рассеянно глядя на угольки догорающего костра и вороша их носком тяжелого кожаного сапога. Искры взметнулись вверх и осыпались пеплом. В полном молчании Шиа доел свою долю, лихорадочно соображая, как все-таки вернуть эльфиниты, и жалея, что с ним нет его друзей. Панмон резко поднялся и быстро затоптал тлеющие угли. Горный тролль встал вместе с ним и терпеливо ждал указаний своего друга. Долинец тоже поднялся и уныло смотрел, как Крил собирает в мешок какие-то безделушки, доставшиеся от гномов, и захваченное в бою оружие. Упаковав мешок, разбойник вручил его троллю, потом повернулся к Шиа и коротко кивнул:

— Приятно было с тобой познакомиться, Шиа, я желаю тебе удачи. Глядя на камушки, буду тебя вспоминать. Конечно, все так неудачно вышло: ты не смог сохранить их, но, по крайней мере, ты спас свою жизнь — ну, или, скажем, я спас ее. Считай, что камни — просто плата за эту небольшую услугу. Быть может, это немного смягчит боль утраты. А теперь тебе лучше идти, если хочешь добраться до Южной Земли живым и здоровым. Иди точно на юго-запад и выйдешь прямо к Варфлиту. Там ты найдешь все, что нужно. Лучше идти по открытым местам.

Он отвернулся, подал знак Кельцету и зашагал прочь, но через пару шагов остановился и оглянулся через плечо. Долинец даже не двинулся с места, в каком-то оцепенении глядя на удаляющихся разбойников. Панмон Крил покачал головой и прошел еще пару шагов, потом в досаде остановился и вновь оглянулся, и без того уже зная, что мальчишка так и стоит там, где они оставили его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги