Читаем Меч Лета полностью

Сэм с Хартом преклонили колено, и она наградила меня тычком вбок, призывая последовать их примеру.

— Лорд Мимир, вы нам оказываете большую честь, — почтительно обратилась к голове Сэм.

Лорд Мимир открыл рот, исторгнув фонтан воды, а из глаз, ноздрей и ушей у него вылилось её ещё больше. Ну вылитый кот, которого только что вытащили со дна озера.

— О, как же я ненавижу…

Голова вновь исторгла солидную порцию влаги, и глаза его, которые были до этого мига белыми, обрели ярко-синий цвет.

— Как же я ненавижу, когда приходится путешествовать в этой сумке!

Блитцен отвесил ему поклон.

— Извините, Капо, но выбор-то невелик. Либо сумка, либо аквариум, а он, как известно, средство для путешествия ненадёжное: чересчур легко бьётся.

Голова заклокотала. Еёсиние глаза, скользнув по лицам присутствующих, остановились на моем.

— Долгий путь мне пришлось проделать, сын Фрея, чтобы поговорить с тобой. Надеюсь, ты это оценишь.

— Следовательно, вы и есть тот самый таинственный и секретный босс, — покивал ему я. — Выходит, Харт с Блитцем пасли меня целых два года по приказу отрубленной головы?

— Я бы на твоём месте, юнец, проявил бы всё-таки уважение. — Голос Мимира напомнил мне голоса грузчиков из «Юнион Холла», лёгкие которых были наполнены смесью табачных смол и морской воды.

— Говорил же тебе: «Капо», — хмуро глядя на меня зажестикулировал Харт. — К-А-П-О. В переводе с итальянского — голова. Так чему же ты удивляешься?

— Я Мимир, — объявилаголова, — Когда-то я был одним из могущественных асов. Потом разразилась война с ваннами. И в настоящее время у меня собственное предприятие.

Внешность Мимира была столь отталкивающей, что я не мог точно определить: разозлился он на меня или у него просто рожа такая страшная?

— Фрей отрубил вам голову? Вы из-за этогона меня злитесь? — спросил я.

— Злюсь? — хмыкнул он. — Отнюдь. Если бы это случилось, ты сразу бы понял.

Мне сделалось любопытно, как такое на нем отражается? Может быть, начинает ещёсвирепее булькать?

— Твой отец был и впрямь отчасти причастен к тем обстоятельствам, в силу которых я лишился своего тела. Согласно условиям мирного договора, боги той и другой стороны обменялись пленными. Фрей и его отец Ньерд стали жить в Асгарде, а я вместе с богом Хёниром перебрался в Ванахейм.

— И видимо, это переселение не стало для вас удачным, — предположил я.

Вода из ушей Мимира забила фонтаном.

— Выглядел я по сравнению с Фреем неважно. Он ведь был у ванов этаким выдающимся генералом. Красавец в блеске и золоте. Их с Ньёрдом и в Асгарде немедленно окружили всякими почестями. А нам вот с Хёниром пришлось среди ванов совсем не так сладко. Ну, не произвели мы на них впечатления.

— Да как же так? — мне интересно было узнать причину.

— Ну, Хёнир, скажу прямо, особой харизмой не обладал, — заявил Мимир. — Ваны пытались советоваться с ним по поводу важных дел, а он в ответ на все их вопросы только невнятно бубнил: «Ну, можно и так. И по-другому тоже, в общем, будет неплохо»>. Я-то как раз пытался их направлять. Уговаривал, чтобы они занялись казино.

— Казино? — Мне показалось, что я его плохо расслышал.

— Именно, — подтвердил он. — В Ванахейм прибывают автобусы, полные пенсионеров. Быстрые, лёгкие деньги. А ещё я им говорил: «У вас же полно драконов. С ними можно устроить скачки на небе. Это вам принесёт огромную прибыль».

Я покосился на Блитца и Харта. Они с покорной почтительностью внимали боссу, и вид у них был такой, словно им уже приходилось слушать эту историю множество раз.

— Ну да что теперь говорить, — продолжал Мимир. — Ваны не поняли ценность и дальновидность моих советов. Мало того, ощутили себя обманутыми при обмене пленными. В виде протеста они отрубили мне голову и отправили её Одину.

— Возмутительно. А могли бы иметь казино и драконьи бега, — живо отреагировал я.

Сэм постаралась меня заглушить громким кашлем, затем почтительно проговорила:

— Разумеется, что теперь и асы, и ваны вас чтут, великий Мимир. И Магнус совсем не хотел оскорбить вас своими словами. Он не так глуп.

И она кинула на меня полный ярости взгляд под названием в-жизни-ещё-не-встречала-подобного-идиота.

Вода вокруг головы Мимира забулькала в бешеном темпе. Она струилась теперь у него не только из глаз, но и из всех пор на коже.

— Забудь об обиде, сын Фрея. Я не держу её. Один тоже сдержался от мести, когда получил мою голову. Всеобщий Отец ведь мудр. Он понимал, что асам и ванам нужно объединиться против общего врага. Я имею в виду Триад.

— М-м-м. — протянул вдруг Блитцен, старательно поправляя шляпу. — Осмелюсь заметить, вы, вероятно, имели в виду великанов, босс?

— Нуда, их самых, — легко согласился с поправкой Мимир. — В общем, Один отнёс меня в Йотунхейм, где находится тайная пещера с волшебным источником, что питает корни дерева Иггдрасиль. Там он поместил мою голову прямо в колодец. Вода возвратила мне к жизни, и я впитал все знания Мирового Дерева. Мудрость моя увеличилась в тысячи раз.

— Но вы остались по-прежнему только… отрубленной головой. — снова не удержался я.

Голова в воде гордо вскинулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы