Читаем Меч и сумка полностью

— Хватит, — рявкнул Скандербег и, схватив Варта за ворот, пинком отправил к остальным. Глаза старого колдуна были красны от гнева.

— Теперь мое последнее слово, — Скандербег поднял посох. Я навсегда изгоняю вас из Скарпсея, и никогда ни один из вас не появится на этих берегах, а то я брошу вас в геенну огненную. Приказываю вам явиться на суд Гильдии Огненных Колдунов, чтобы она решила, какой кары вы достойны за то, что свое могущество отдали ледяной магии. Пусть те обличья, которые я вам дам сейчас, длятся до тех пор, пока Гильдия не решит окончательно вашу судьбу. Прощайте! Да будет ваше путешествие приятным!

Пропев заклинание, он провел посохом над четырьмя колдунами, и они мгновенно исчезли в облаке оранжевого дыма. Когда дым рассеялся, на полу оказалось четыре комочка, а затем Килгор понял, что это самые отвратительные крысы, которых он когда–либо видел. Три крысы сразу бросились наутек, а четвертая с дикими криками оскалилась и прыгнула на людей, пока Килгор не взял камень и не вынудил ее спасаться бегством.

— Варт всегда стремится сказать последнее слово, даже, если это грозит ему смертью, — засмеялся юноша.

Когда они вышли на улицу из пещеры, на юге за рекой уже трубили трубы. Все смотрели, как через реку переправился большой отряд всадников и поскакал через равнину к кургану, на вершине которого горел траурный огонь.

— Это возвращаются Эльбегаст и Альфары, — объяснил Скандербег. — Посмотри на них, Килгор. Всего несколько человек видели их, и может быть, уже никто никогда не увидит Альфаров.

Килгор не мог произнести ни слова. Он стиснул рукоять меча, стараясь проглотить комок в горле. Он знал, что больше нет нужды в мече Килдурине, и Эльбегаст, вероятно, заберет его в горы Альфаров, где меч был выкован.

Копа Альфары подскакали к кургану и спешились, Асни стояла рядом с Килгором. Сам Эльбегаст в золотом шлеме и сверкающей кольчуге подошел, чтобы приветствовать их. Пожимая руку Килгора, он весело сказал:

— Значит, ты последовал совету старого свинопаса и трижды протрубил в рог. Да, ты здорово изменился со времени нашей первой встречи. У тебя взгляд орла, и, если я не ошибаюсь, ты — точная копия своего предка Вультера. Он был мне хорошим другом, и он бы гордился тобой, как сейчас горжусь я.

На лице Килгора появилась такая счастливая и такая широкая улыбка, что уголки губ чуть не достали до ушей.

— Шиммельцфиннинг, — проговорил он. — Я хотел выбросить этот рог, но ты кинул его мне обратно. И теперь… — Он вдруг замолчал, хлопая себя по поясу. — Рог исчез!

— Рог? Да, он снова потерян, — согласился Эльбегаст. Лучи солнца играли его бородой. — Он потерян и расплавлен в огне Муспелла вместе с Гримшлагом, как я и хотел. Теперь, когда он собрал Альфаров и послужил причиной разрушения Гримшлага, в нем больше нет необходимости. Килгор, ты даже не представляешь, как долго ждали Альфары, чтобы рог Вультера позвал их на последнюю битву с Суртом, и чтобы трубил в него настоящий потомок великого героя. Вультер был бы чрезвычайно рад, если бы знал об этом дне. Теперь расскажи нам о своих приключениях и о борьбе с Суртом. Располагайтесь, Альфары и гардарцы, послушаем всю историю с самого начала из уст самого героя, чтобы вы могли рассказывать ее своим детям и внукам.

Килгор устроился на камень так, чтобы всем было видно его. Альфары устроились справа от него, а слева расположились гардарцы, занявшие весь склон кургана сверху донизу. Асни и семь ее братьев сели у ног Килгора. Альфары были роскошно одеты, а гардарцы, напротив, все в лохмотьях.

Килгор заговорил чистым голосом, начав рассказ с Шильдброда. Он поведал о своем изумлении, когда обнаружил, что оказался единственным, кому суждено вытащить меч из дерева. И он снова пересек болота Херонесса, освободил Асни от заклятья Сурта. Гардарцы довольно улыбались, с гордостью посматривая на свою королеву, когда Килгор повествовал о том, как она спасла путников в Трондхейме. Громкий хохот встретил его рассказ о злоключениях с Вартом и никурами. Но многие из бывших варгульфов вытирали слезы, слушая об ужасной ночи под Беордстадом, копа Килгор чудом избежал злой участи. Эльбегаст и Альфары обменялись понимающими взглядами, услышав описание величественной крепости Эльдарна, куда не допускались волнения и трагедии внешнего мира.

Затем Килгор бесстрастно поведал о предательстве Графнгримра в Свартгейме, он рассказал о ночи в Ватнарсмаунде, о быке и коте, о вхождении в Гримшлаг, о том, как он лишился меча. Килгор не упоминал о Графнгримре, пока не закончил повествование о последней ночи Сурта в подземелье кургана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфар

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме