Читаем Maze of Mouse (СИ) полностью

Напряжённую тишину нарушил голос доктора - Шерлок зачем похитителю оставлять мисс Освальд прямо у нас под носом. – скрыть тягостное беспокойство в голосе так и не получилось - Ты же сам сказал, что машину поставили с ночи, но нашли мы её в самый подходящий момент, тебе не кажется, будто это очередная игра?

Холмс вздохнул - Я не был удивлён обнаружив машину на Бейкер стрит, некто намеренно поставил её там, как и подкинул телефон до этого.

- Но зачем преступнику делать нечто подобное. Он уверен, что мы не найдём его?

- Напротив он хочет, что б его нашли.

***

Кларе было тринадцать лет, утром она шла вдоль дороги в школу, как и тысячи раз до этого. День обещал быть хорошим, весеннее солнце мягко освящало только начавшую пробиваться траву, ветер тихо шептал - лето не за горами.

Размышляя обо всём и сразу, девочка нахмурилась, в дали, на асфальте, почти у самого тротуара, зияло дырой чёрное пятно. Дойдя до него, она узнала в этом пятне, ворона.

Оказалось, несчастную птицу переехала машина. Юной мисс Освальд стало жаль её, оглядываясь по сторонам в поисках чего-то, ещё не понимая, чего, девочка присела рядом с птицей.

Мысль о похоронах возникла само собой, времени осталось совсем немного, если поторопиться, то она успеет. Клара уже протянула ручку к чёрному пятну, но резко одёрнула. Ей стало не по себе, в панике она за озиралась, вдруг кто ни будь увидит, что она прикасается к ней.

Это ведь неправильно? - Трогать дохлую птичку. Вдруг она заразна.

Глупо, очень глупо будет к ней прикоснуться по такой незначительной причине, как убрать останки дохлого животного. У неё не должно быть интереса к подобным вещам, ведь ей не пять лет. Гордо распрямив плечи, и задушив все порывы она побежала в школу.

На следующий день, на том же месте, Клара снова видела чёрное пятно. Долго-долго смотрела на него, но прошла мимо, старательно отворачиваясь.

В ту минуту, мимо шла миссис Дориан, соседка, та бы уж точно сообщила её матери, о том, что её дочурка играет с трупами животных, может и приукрасит, что сама Клара и добила несчастную птицу. Стискивая зубы юная мисс Освальд поздоровалась с женщиной и с гордо поднятой головой прошла мимо.

Девочка размышляла: кто-нибудь, да и уберёт, не могут же пройти все. Действительно причём тут она. Завтра на том месте уже ничего не будет.

Так продолжалось несколько дней, а птица продолжала лежать, и все вели себя так как будто там её нет. Изо дня в день становилось только жарче, засыпая каждую ночь, кошмары сменялись один за другим. Кларе мерещились личинки, пожирающие плоть, она просыпалась с криком, ей казалось, что личинки копошатся у неё в груди, такое отвратительное чувство…

Девочке было плохо, она не понимала от чего всем вокруг плевать, юная мисс Освальд задавалась вопросом почему никто так и не убрал это бедное создание, и оно вынуждено лежать там, жалкое и брошенное как какой-нибудь мусор. Как будто она никогда и не была живой.

И наконец собравшись с духом Клара вопреки всему, прикоснулась к тельцу птицы, и испугалась. Оно было абсолютно никаким, не было ни следов разложения ни чего-нибудь подобного, осталась только оболочка, кости да перья.

Ворон был таким лёгким, практически не весомым. Времени предпринять что-нибудь глобальное у девочки не было, единственное что она могла сделать убрать тельце с дороги. Ей казалось, куда гуманней переместить птицу под дерево, там красивее и нет ужасных машин.

Тогда ей казалось это верным.

Ей хотелось сделать похороны более торжественными, сродни погребальному обряду.

Трясущимися руками, бережно как будто она могла навредить птице она положила её на землю между корней большого дерева. Клара судорожно оглядывалась в любой миг готовая отскочить от трупика. Девочке было страшно, ей всё мерещилось как будто она делает что-то не так, как будто свершает преступление. Глубоко внутри она испытывала облегчение от того, что наконец седлала это, но значимость момента, разваливалась от прагматичных мыслей, что как сорняки распространялись с невероятной скоростью.

Грязь — это плохо, нельзя подходить к дохлым зверушкам, можно заразится.

Не подходи к упавшему человеку он пьяница!

Не пялься!

Всё разрешится без тебя.

Тебя это не касается…

Поднявшись с колен, она побледнела и судорожно принялась вытирать руки об школьную юбку, гримаса ужаса возникла на её лице. Мысль определённо не хорошая, а что если птица была больна? А что, если она заразится? Что, если она тоже умрёт?

Резко сорвавшись с места, девочка побежала в школу, продолжая на ходу вытирать руки, вдавливая частички грязи глубже в кожу. Ей было страшно, как будто зараза могла просочится и убить её как птицу. Она так ни разу и не обернулась.

И вот сейчас, Клара сидела перед директором школы, мистером Эндрюсом, глубоко не уверенным закомплексованный человек, единственным достижением которого был пост директора средней школы Коул Хил. Только, что это мужчина своим доброжелательно-влажным голосом сообщил об её отстранении с преподавательской должности в связи с полученными ею «травмами».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература