Читаем Maze of Mouse (СИ) полностью

Совершенно утратив способность ориентироваться в пространстве, мужчина свалился с узкой скамьи. От пола разило блювотиной, мочой и надвигающимися проблемами. От дикой вони, желудок скрутило в отчаянном порыве хоть как-то облегчить критическое состояния. Этот порыв был остановил лишь силой воли.

Очнувшись от одного грёбаного кошмара, он оказался в другом.

Такер с трудом разлепил глаза, желание возвращаться в реальность отсутствовало, где-то на уровне инстинктов он знал, что, открыв глаза его дерьмо увеличиться в геометрической прогрессии.

Но всё же пришлось это сделать. Он был не один, перед ним в проёме возвышался туповатый на вид офицер.

Медленно осматривая унылый изолятор, Такер хмыкнул. - Скотланярд. Это не самое ужасное, что происходило с ним.

-Ты, - с уничижительной интонацией, полицейский указал на Такера, как будто здесь был кто-то ещё - на выход, протокол составлять.

Малкольм проигнорировал его. Сейчас он был сосредоточен на удержании сознания и рассудка. Здесь, ему как человеку из высшей политической лиги было опасно дышать, что уж говорить об испражнениях.

Такеру не хотелось никому в этом гадюшнике давать даже намек на возможность озолотиться на эксклюзивном интервью. – Я к тебе обращаюсь, - снова тот же жест, только для пущей эффектности офицер встряхнул рукой. - хватит пол вытирать, живо вставай.

Малкольм перевёл мутный взгляд на обезьяну, и пытался состроить максимально вменяемое лицо, но видимо безуспешно. Полицейский угрожающе навис над ним и со скоростью атакующей гиены налетел на него, и резко вздёрнул несопротивляющегося Малкольма, вывалок и потащил по коридору. Пресс-атташе вполне справившийся со всеми позывами своего организма, пытался удовлетворить позывы гордости, последние метры до стола он преодолел практически самостоятельно, но конечно не без усиленной поддержки со стороны офицера.

Осев, мужчина тяжело выдохнул, эта прогулка до инспекторского стола была тяжёлым испытание для его отравленного алкоголем тела. Нервно оглядевшись, в поисках стервятников или какого-нибудь схожего куска дерьма, он невнятно пробормотал ругательную молитву творцу.

Только скандала ему ещё не хватало.

Игнорируя окружающий мир, он нервно сжимал пальто. Что-то мерзко оцарапало кончики пальцев. Он удивлённо перевёл взгляд на свою руку, соображая медленно, словно Терри, он нахмурился.

Только сейчас он понял, что этот отвратительный скрежет и хруст по всюду от него. Песок впившийся в кожу жалил, при каждом движении причиняя дискомфорт, но заметил он это только сейчас. Резко вскочив, Такер неопределённо взмахнул рукой, в идиотской попытке избавиться от песка, но он был по всюду, его отвратительно гнилой привкус был даже во рту. В груди что-то неприятно сжалось.

Своим внезапным порывом он лишь потревожил и так гудящую голову. Со стоном он тяжело рухнул обратно, дыхание участилось, к горлу подступил ком.

Значит всё то дерьмо на кладбище было правдой? Нет это его жизнь, а не дерьмовая страшилка. Той отвратительной туши не было и быть не могло! Так ведь?!

Инспектор, что сидел перед Такером хлопнул ладонью по столу, от чего Малкольм вздрогнул и это ему не понравилось.

Полицейский был крайне раздражён, свой вопрос он повторил уже в третий раз. Но только с четвёртого Малкольм услышал его, да и увидел инспектора тоже только тогда – Ваша имя….. сер…. род деятельности…Причина… на столько сильно?

Он всё спрашивал, а пресс-атташе слышал лишь невнятное жевание, хлюпанье и писк, его тошнило от одного взгляда на по-идиотски шевелящего губами инспектора. Бля, его сейчас вырвет.

В сознание вспыхнул неясный образ, затмевая остатки здравого смысла. Такер нахмурившись, слегка завис, и как долбаный псих пялился в одну точку. Он только сейчас вспомнил от чего так надрался вчера вечером.

Дерьмо - это был не самый лучший день в его жизни.

***

День у Такера не задался с самого начала, всё до крайне степени раздражало и бесило. Что касается министерства, то ему как никогда хотелось спалить это место дотла, и с виски наблюдать за корчащимися в агонии кусками дерьма.

- Эта пиздаболка, заколебала верещать в своей свинячьей манере. Когда у неё приступ от ожирения случится? Там случайно уже не пора? - с отвращением созерцая раздутое от тупости лицо Терри, думал Такер совершенно игнорируя её увещевания.

Как-то стало абсолютно всё равно, ведь из её рта кроме дерьма ничего другого не валится. Малкольм хмурится, и эта свинья упирает малюсенькие глазки в пол, определённо где-то навалила большую кучу дерьма. Мужчина вздохнул, снова разгребать ему. Вот сейчас идеальный момент натянуть взъёбочное лицо, как раз приползла Николла, так сказать двух зайцев одним махом.

- Исусе! Вас ушлёпков даже на пять минут оставить нельзя, вы всё дружно срёте и лелеете это дерьмо, считая его собственным мнением, на которое… - Такера отвлёк телефон, взглянув на экран, он тихим, но от этого более устрашающим голосом прошипел – съёбите все, и подотрите дерьмо за собой.

Совершенно утратив интерес к окружающем, он ответил на звонок. – Такер, слушаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература