— Юный господин, пора просыпаться, — улыбнулся бывший торговец, а затем, сделав паузу, произнёс на первый взгляд странную и неуместную фразу. — Вам больше не нужно смотреть на полную Луну со дна колодца. Небо куда больше и чернее, чем может показаться на первый взгляд. Пора выбираться.
После этой фразы тело моего брата по секте внезапно вздрогнуло, а его сморщенное лицо неожиданно разгладилось. И даже более того, стало меняться, стремительно оплывать, теряя былые очертания и приобретая новые. В этот момент лицо Шеня словно бы жило своей собственной жизнью.
Через несколько секунд передо мной стоял уже совершенно другой человек. О былом нелюдимом Шене напоминали лишь чёрные, как смоль, волосы, да блёклые, стального цвета глаза. Правда, и они немного изменились, в их глубине появилось несвойственное былому добродушному Шеню холодное пламя.
— Приветствую вас, юный господин, — раболепно склонил перед ним голову Ли Вэй. — Рад, что ваше «путешествие» подошло к концу…
— Юйцзы Лаоцзы! — раздался под сводами пещеры крик юного Ляо. — Что происходит⁈ Почему ты до сих пор жив⁈
Глава 19
Юйцзы Лаоцзы? Тот самый Юйцзы Лаоцзы, о котором я столько слышал? Первый ученик Чёрного Неба⁈
Значит, всё это время под личиной Шеня скрывался именно он? Но как такое возможно⁈ Как ни посмотри, а он совсем не похож на себя прежнего, и дело тут точно не в маске Безликих и выдающемся актёрском мастерстве. Это же совершенно другой человек!
А главное, разве Ляо его не убил? Наследник Жёлтых облаков ведь только и делал, что перед всеми хвалился своей великой победой: что здесь, в подземелье Чегаль перед простоватым Конгом, что двумя днями ранее, перед боем со мной. Получается, «погибший» Юйцзы Лаоцзы каким-то волшебным образом выжил в той схватке?
Что-то я совсем запутался. Надо бы этот момент прояснить.
— Эй, ты же сказал, он того… — провёл я рукой по собственному горлу, тем самым вроде как намекая, что кое-кому пора бы объясниться. А то этот Юйцзы Лаоцзы что-то совсем не похож на мертвеца.
— Но я правда его убил! — едва ли не с истерикой прокричал наследник Жёлтых облаков. — Два десятка слуг Альянса Мурим и мои братья по секте видели наше сражение и то, как первый ученик Чёрного Неба пал. Мы даже доставили его мёртвое тело в Небесный кряж, где сам достопочтенный Джиян его осмотрел. Никакого подлога не было! Это точно был Юйцзы Лаоцзы!
— Я Юйцзы Лаоцзы, ты, глупый светящийся таракан, — посмотрел на него, как на пустое место тот, кого я до недавнего времени привечал как брата по секте.
А ведь он и впрямь изменился. Прежний, старый добрый Шень просто ткнул бы Ляо ножом, если бы ему что-то не понравилось, да и вся недолгая. Этот же зачем-то тут распинается… Небось, и все свои злодейские планы сейчас расскажет и поведает нам, глупцам, о том, почему остался жив…
— Ты и впрямь думаешь, что такой жалкий червь, как ты, смог бы меня одолеть? — с издёвкой улыбнулся первый ученик Чёрного Неба и мой бывший собрат по секте. — Самому не смешно? Ты ведь даже не понял, что сражался с подделкой. И что ещё забавней, это ведь именно ты стал тем, кто помог мне скрыться от чужих глаз. Без твоей помощи шпионы Альянса Мурим так и продолжали бы мне досаждать.
Ну вот, где там моя большая кружка с надписью «я же говорил»? Я бы сейчас чего-нибудь из неё отхлебнул, чтобы промочить пересохшее от удивления горло. Всё же не каждый день прямо у тебя на глазах раскрывается столь хитрый заговор.
Оставалось лишь понять, зачем все эти перевоплощения были нужны, и с какой целью здесь оказался знакомый мне ключ. Но думаю, ответ на этот вопрос я вскоре узнаю… Если только сидящая на моих плечах Вай вдруг не решит запустить свои шаловливые коготки ещё глубже мне под кожу.
Однако к моему ещё большему удивлению, продолжения не последовало. Юйцзы Лаоцзы оставил униженного Ляо обтекать и почему-то обернулся ко мне.
— Тебя я тоже должен поблагодарить. Когда мастер отправил меня на поиски потерянного им ключа, я думал, мне самому придётся облазить логово этой вонючей обезьяны, но вы с Ян Гэ справились без меня. И только за это я сохраню тебе жизнь, хоть ты и дико меня раздражаешь, даже сильнее, чем этот напыщенный индюк из Жёлтых облаков. Из-за твоей безалаберности мне пришлось сильно постараться, чтобы стащить у твоей подружки утерянный мастером ключ. Было бы куда лучше, если бы он всё это время хранился у такого тупицы, как ты…
— Что⁈ У тебя есть подружка⁈ — грубо и бесцеремонно перебила его Дандан.
— Дандан, ты разве не видишь, сейчас не лучшее время, чтобы это обсуждать…