Читаем Масштаб полностью

Эльза прижалась лбом к иллюминатору – она как раз сидела справа и смогла рассмотреть, как в легких тучах совсем рядом ныряет остроносый черно-серебряный с треугольными крыльями силуэт, похожий не то на хищную рыбу, не то на мелкого летающего ящера.

– Истребитель, – пробормотал второй пилот. – Походу, мы отлетались…

– Сопровождающий борт, – послышалось в динамиках, – отключил стелс-систему. Он проведет вас до места посадки. Начинайте снижение.

* * *

Садились на закате, в свете пронзительно-яркого солнца. Воздух у берегов Ортленда чище, чем в Альтагоре, потому что они не жгут уголь на теплоэлектростанциях. Впрочем, у них и климат мягче.

Самолет прочертил полосу по воде, замедлился, осел и закачался на волнах, и после полета от этой качки мутило.

– Оставайтесь на местах, – сказал диспетчер механическим басом. – Через несколько минут подойдет транспорт.

– Интересно, на чем они повезут тебя, Эльза. – Второй пилот отдернул штору и нервно поерзал в кресле. Он радовался сейчас, что удалось сесть без происшествий, что, наверное, удастся и взлететь, что через несколько часов он наконец-то будет дома.

– Выбор у них невелик, – сказала Эльза равнодушно. – Вряд ли пришлют авианосец.

Ей было страшно, физически страшно, ей не хотелось выходить из самолета. Желая занять руки, она вытащила из рюкзака свой ноутбук – ведь сейчас прозвучит вызов мессенджера, привет из нормальной жизни, и Лео свяжется с ней – обязательно свяжется, ведь он уже знает, что Эльза в Ортленде…

– Транспорт ожидает, – пробасил динамик. – По готовности производите высадку.

* * *

С надувного трапа она спустилась на борт – старый контейнеровоз, полностью освобожденный от груза и, похоже, от экипажа. Этой посудине приходилось возить что-то потяжелее гостей из Альтагоры, и Эльза могла бы лечь на палубе, вытянувшись во весь рост. Вместо этого она осторожно села на металлическое покрытие, скрестив ноги, положив перед собой ноутбук.

Пилоты ободряюще махали руками сквозь стекло кокпита. Берег виднелся вдалеке, уже подсвеченный огнями – солнце зашло.

Палуба под Эльзой завибрировала – включились винты под водой. Эльза вздрогнула и оглянулась, пытаясь разглядеть кого-то за окнами капитанской надстройки, но ни единой живой души, кроме пассажирки, на контейнеровозе не было. Автоматический старт, дистанционное управление.

Неторопливо и тяжело судно двинулось по направлению к берегу. Эльза увидела со стороны свой гидроплан – тот медленно разворачивался, готовясь стартовать с поверхности воды. Пилоты возвращались домой, Эльза оставалась. Родителям она, конечно, не сказала, куда едет. Маму волновало больше всего, успеет ли Эльза вернуться ко дню помолвки брата…

«Если ты задержишься, мы с Розой перенесем дату помолвки!» – радостно предложил Эрик, и Эльза поняла, что и на этот раз свадьбой дело не кончится.

Берег был все ближе. Огни на нем горели все ярче. Эльза невольно загляделась – похоже, именно этот город она видела на заставке у Лео. Сюда она мечтала попасть и знала, что никогда не попадет…

В полумраке и свете прожекторов Эльза увидела корабли на рейде – контейнеровозы и поменьше, и побольше того, на котором ее везли. Между ними сновали буксиры, совсем крохотные. Дальше над водой виднелись очертания плавучего грузового терминала, и понять, каких он размеров, издалека не представлялось возможным.

На краю слышимости возникло и моментально приблизилось жужжание, похожее на звон насекомого, крупного и оттого, наверное, опасного. Эльза напряглась, но проследила за тем, чтобы лицо оставалось спокойным. Над ее головой описал круг летательный аппарат – несущие лопасти размазывались в движении, аппарат казался гигантской стрекозой без крыльев.

На палубу перед Эльзой упал небольшой пакет. Внутри обнаружилась странная штука каплевидной формы, размером с горошину, на коротком серебряном шнурке. Стеклянная либо хрустальная, капля отражала далекие огни, притягивала взгляд и удобно помещалась на ладони. Эльза пришла в замешательство: вроде бы она явилась с деловым визитом, и преподносить ей цацку с порога – неочевидное решение…

Через секунду, разглядывая упавший с неба сувенир, Эльза поняла, что это наушник. Изготовленный по технологии Ортленда, но в масштабе как для жителя Альтагоры. Эльза едва не выставила себя дикаркой, приняв средство связи за ювелирную безделушку.

Вертолет, будто убедившись, что миссия исполнена, тут же убрался в сторону берега, и жужжание отдалилось. Эльза вздохнула с облегчением – ей не нравился ни вид его, ни звук.

Притворяясь, что стеклянные наушники для нее не в диковинку, Эльза с третьей попытки вложила «каплю» в ухо. Наградой ей был тихий щелчок, короткий музыкальный аккорд и механический басовитый голос:

– Добро пожаловать в Ортленд, майор Бауэр.

Контейнеровоз замедлил ход, не приближаясь к берегу. Эльза увидела широкий причал, лентой протянувшийся в море, подсвеченный цветными огнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метафантастика Марины и Сергея Дяченко

Масштаб
Масштаб

Супруги Дяченко – родились в Киеве, писатели-соавторы, сценаристы, лауреаты более ста литературных премий.Живут ныне в США, пишут на русском языке в жанрах современной научной фантастики, фэнтези и сказки. Их книги переведены и издаются в Америке, Великобритании, Германии, Франции, Италии, Бразилии, Китае и других странах.Лео и Эльза вместе расследуют политически значимые убийства. От того, как быстро и точно сработают напарники, зависит будущее их стран: в любой момент может начаться война на полное уничтожение. Конфликтуя и притираясь друг к другу, Лео и Эльза решают детективные головоломки. Вместо отчужденности между ними возникает притяжение, которому невозможно сопротивляться. Но как быть, если Эльза ростом с многоэтажный дом, а Лео помещается у нее на ладони?

Марина и Сергей Дяченко

Фантастика / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги