— НЕТ! — вырвалось у меня. На самом деле, я это выкрикнул. Я не мог скрыть охватившей меня паники.
— Я пришел тебе помочь, — повторил он. — Потому что ты мой друг. Я все знаю об этой ферме, Девин. Я знаю, как обеспечить вам безопасность.
Он вошел в тень, где я пытался укрыться. Я обхватил себя руками, чтобы унять дрожь.
— Я… я пойду в дом, — сказал я. — Весь день таскал тыквы, устал, как собака…
— Давай я пойду с тобой, — прошептал он. — Мне есть что тебе сказать. Это важно, Девин.
— Нет. Правда. Я слишком устал. Может, завтра?
Я не видел его лица. Слишком глубокая была тень.
— Сегодня — ночь Хэллоуина, — произнес он. — Мне необходимо кое-что тебе сказать. Чтобы ты мог чувствовать себя на ферме в безопасности.
Мысли путались. Как мне сбежать от него?
Я видел, как он выбирался из-под земли. Я знал, что он — существо наподобие зомби.
Он придвинулся ближе. Я услышал смешок:
— Какой у тебя, Девин, испуганный вид!
— Что? У меня? Нет, что ты! — запротестовал я. Но дрожащий голос выдал меня с головой.
— Почему ты дрожишь? — спросил он.
— Так это… холодно же, — сказал я.
Его ответ поразил меня, словно разряд тока:
Он схватил меня за руку и рывком подтащил к себе.
Я чуть не упал.
Его рука сжала мое запястье, словно холодные стальные тиски.
Я пытался вырваться. Но он был невероятно силен.
— В могиле еще холоднее, — повторил он.
— Отпусти меня! Ч-чего тебе надо?! — заверещал я.
— Мне надо, чтобы ты пошел со мной, — мягко ответил он. Его твердые костистые пальцы больно впивались в мое запястье. — Я хочу, чтобы ты посмотрел на мою могилу.
— Нет! Отпусти! Отпусти!
Меня обуяла паника. Я корчился и вырывался.
— Отпусти!!!
Но мне не хватало сил, чтобы вырваться из его хватки.
Он повернулся и поволок меня за собой по мокрой траве. Я сопротивлялся, но он был слишком силен.
— Прекрати! — кричал я. — Не хочу я смотреть на твою могилу! Отпусти меня!
Он обернулся. Глаза у него были стеклянные. Пустые. Как у куклы.
— Это не больно, — произнес он шепотом.
— Не больно?
— Умирать не больно, Девин. Вот увидишь.
— Нет! Умоляю!
Он снова потащил меня в поле. Вцепившись мне в руку железной хваткой. Тащил с ужасающей силой.
Я обернулся в сторону дома. Я кричал, в надежде, что меня услышат родители. Но из-за холода все окна в доме были закрыты. И свет был потушен. Все легли спать.
Ни за что не услышать им моих криков.
Хэйвуд тащил меня через тыквенные плети, а те корчились, все одновременно, скручиваясь и раскручиваясь. Когда я проходил мимо них, они тянулись вверх, пытаясь меня схватить. Но Хэйвуд тащил меня вперед, не давая им до меня добраться.
Я понял, что никто меня не спасет. А он был слишком силен, чтобы я мог спасти себя сам.
Я опять закричал. Но вокруг никого не было. Некому было прийти мне на помощь.
А потом мой взгляд упал на темный силуэт на краю поля. И я понял, что крошечная надежда еще осталась.
— Зевс! — заорал я. — Зевс, ты же Хозяин Кладбища! Ты можешь мне помочь!
Услышав мой голос, кот склонил голову. Его зеленые глаза светились в лунном свете.
— Зевс! Я знаю, кто ты такой! Я знаю, что ты тут всем заправляешь! Прошу тебя, Зевс! Помоги мне. Останови Хэйвуда. Останови его!
Кот опустил голову. Он сделал шаг к нам. Потом еще шаг.
Хэйвуд повернулся к нему.
— Да! — крикнул я. — Иди сюда, останови его! Ты же Хозяин Кладбища! Ты это можешь! Помоги мне! Помоги мне, Зевс!
Кот приблизился еще на шаг. Он поднял голову и посмотрел на Хэйвуда горящими глазами.
— Ату его, Зевс! — завопил я.
19
Я затаил дыхание, а кот все смотрел на Хэйвуда.
Вокруг нас шелестели толстые тыквенные листья, колыхаемые холодным октябрьским ветром. Даже лунный свет, омывавший мое лицо, казался мне ледяным, когда я смотрел… смотрел на кота, ожидая, что же он будет делать.
Хэйвуд еще сильнее сжал мою руку.
Кот склонил голову и тихонько мяукнул.
Хэйвуд запрокинул голову и расхохотался. Он протянул свободную руку и пощекотал кота под подбородком.
Зевс снова мяукнул.
Хэйвуд ухмыльнулся мне:
— Он обычный кот, Девин. Только и всего.
У меня отвисла челюсть.
— То есть?..
— То есть я тебя провел, — сказал Хэйвуд. — Хотел сбить тебя с толку. Я заставил тебя думать, что кот и есть Хозяин Кладбища — а ты и поверил. Ой, прости. Ты, я смотрю, страшно разочарован… Но Зевс — обыкновенный кошак. Толстый и ленивый.
— Не-е-е-т! — простонал я, когда Хэйвуд поволок меня дальше. Я пытался зарыться ногами в мягкую землю. Но он обладал поистине нечеловеческой силой. Я не мог удержаться на месте.
Мой разум лихорадочно работал. Но я был слишком напуган, чтобы придумать что-нибудь путное.
— Так… это ты Хозяин Кладбища? — спросил я.
Он снова расхохотался.
— Попал пальцем в небо, — сказал он. — Ничегошеньки ты, Девин, не понимаешь.
Он подтащил меня к провалу в земле. Это был идеальный прямоугольник, вырытый между покрытых листвой тыквенных плетей.
Я заглянул в него. Внутри было темно. Слишком темно, чтобы увидеть, какая там глубина.