Читаем Маска одержимости полностью

— Но я вас очень прошу, — горячо продолжала Карли Бет. — Им от нее плохо станет. Я уверена. И после пусть попробуют хоть раз еще напугать меня.

— Послушайте, милая леди, — раздраженно проговорил мужчина, бросив взгляд на наручные часы. — Настоятельно советую вам передумать. Я человек терпеливый, но…

— Прошу вас! — взмолилась Карли Бет. — Ну пожалуйста, продайте мне эту! Вот, смотрите. — И она достала из кармана джинсов деньги.

— Юная леди, я…

— Тридцать долларов, — выпалила Карли Бет, сунув в руку хозяина пачку бумажек. — Я заплачу за нее тридцать долларов. Этого хватит, правда?

— Эти маски не продаются. — Со вздохом он двинулся к двери, ведущей в главное помещение.

— Пожалуйста! — не унималась Карли Бет, следуя за ним по пятам. — Мне она вот так нужна! Вот так!

— Эти маски слишком реальные. — Человек в капюшоне махнул рукой на стеллаж. — Я вас предупреждаю…

— Ну, пожалуйста! Пожалуйста!

Он прикрыл глаза.

— Вы пожалеете.

— Что вы! Что вы! Уверяю вас! — радостно воскликнула Карли Бет, видя, что он начинает сдаваться.

Хозяин магазина покачал головой. Он колебался. Потом, тяжело вздохнув, сунул деньги в карман пиджака, осторожно взял маску с полки, распрямил острые уши и протянул ее Карли Бет.

— Спасибо! — воскликнула она, поспешно выхватывая маску из его рук. — Это же само совершенство! Просто прелесть!

Она держала маску за расплющенный нос. На ощупь маска была удивительно гладкой и теплой.

— Еще раз спасибо! — крепко сжав маску, бросила она и чуть не бегом направилась к выходу.

— Дать вам пакет? — окликнул ее хозяин магазинчика.

Но Карли Бет уже выскочила на улицу.

Она перебежала улицу и помчалась домой. Над головой чернело беззвездное небо. Асфальт все так же поблескивал после дождя.

Сегодня будет лучшая ночь Хэллоуина в моей жизни, подумала Карли Бет.

Ей не терпелось напугать Стива и Чака. Интересно, кем они вырядятся. Помнится, они говорили, что хотят выкрасить лица и волосы в синий цвет и стать Смурфиками.

Подумаешь! Нашли, чем удивить.

Карли Бет остановилась и подняла маску, держа ее обеими руками за острые вытянутые уши. Маска оскалилась на нее двумя рядами изогнутых клыков.

Сунув ее под мышку, Карли Бет пустилась бегом к дому.

В окнах горел свет, фонарь на веранде ярко освещал лужайку.

Надо проверить маску на ком-нибудь. Интересно, какое она производит впечатление, подумала Карли Бет.

Сразу представилась ухмыляющаяся физиономия младшего брата.

— Ну, конечно, Ноа, — вслух проговорила она. — Ноа сам давно напрашивается.

Злорадно улыбаясь, Карли Бет побежала по дорожке, решив, что первой ее жертвой будет Ноа.

<p>10</p>

Карли Бет на цыпочках вошла в дом и сбросила куртку в передней. В доме было душно и жарко. Из кухни доносился запах горячего сидра.

Мама любит, чтобы праздник был праздником, с улыбкой подумала Карли Бет.

Все также на цыпочках она прошла из передней в коридор, прислушиваясь и держа маску наготове.

Ноа, где ты?

Где ты, мой милый подопытный кролик?

Ноа вечно хвастал, какой он смельчак и какая трусиха Карли Бет. И вечно устраивал ей всякие пакости: то жука за ворот сунет, то игрушечную змею спрячет в кровать — лишь бы заставить ее визжать от страха.

Над головой послышались шаги. Значит, Ноа у себя в комнате. Надевает, должно быть, свой костюм на Хэллоуин.

В последний момент Ноа решил вырядиться тараканом. Миссис Колдуэлл с ног сбилась, разыскивая по всему дому материалы, из которых можно сделать длинные усы и панцирь.

Ну что ж, злобно подумала Карли Бет, маленькое насекомое ждет сюрприз. Посмотрим, как наш тараканишко забьется под раковину!

Она остановилась у лестницы, ведущей на второй этаж. Из комнаты Ноа доносилась музыка. Добрый старый тяжелый металл.

Вцепившись в резиновые края маски, Карли Бет аккуратно подняла ее над головой и медленно потянула вниз.

Внутри маска оказалась удивительно теплой. Она обтягивала голову гораздо туже, чем Карли Бет ожидала. От нее исходил странный запах: немного кисловатый, как от какого-нибудь старья, вроде подшивки газет, провалявшейся на чердаке или в гараже не один год.

Она натянула ее до конца, пока не смогла видеть через прорези для глаз. Затем она разгладила гладкую макушку и подтянула нижние края.

Надо будет заглянуть по дороге в зеркало, подумалось ей. Посмотреть, как сидит маска.

Маска плотно облегала лицо. Дыхание Карли Бет шумно отдавалось в сплющенном носу. Она старалась не замечать кисловатый запах, исходивший от маски.

Крепко держась за перила, она осторожно, чтобы не шуметь, стала подниматься по лестнице. Сквозь прорези трудно было разглядеть ступеньки, их приходилось нащупывать ногой.

Когда Карли Бет поднялась на последнюю ступеньку, тяжелый рок смолк. Прокравшись к комнате Ноа, она притаилась за дверью. Затем заглянула в ярко освещенную комнату.

Ноа стоял перед зеркалом, обеими руками расправляя длинные тараканьи усы на голове.

— Ноа… я пришла за тобой! — окликнула его Карли Бет.

К ее изумлению, ее голос прозвучал низко и хрипло. Это был вовсе не ее голос!

— Что? — испуганно обернулся Ноа.

— Ноа, ты попался! — проорала Карли Бет злобным басом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей