Читаем Маска одержимости полностью

Улыбка увяла на губах у Сабрины. Она подошла к подруге.

— Похоже, ты не валяешь дурака, а? Смотрю, ты и в самом деле влипла.

Карли Бет кивнула.

— Ну, давай, — нетерпеливо проговорила она. — Помоги мне.

Сабрина взялась за верх маски.

— Такая горячая! — воскликнула она. — Как ты в ней не задохнулась?

— Да сними уже! — взвыла Карли Бет.

Сабрина потянула.

— Ай! Не так резко! — крикнула Карли Бет. — Больно же!

Сабрина потянула осторожнее, но маска как не поддавалась, так и не поддалась. Тогда Сабрина взялась за щеки и снова потянула.

— Ай! — в который раз взвизгнула Карли Бет. — Она и в самом деле вросла в меня.

— Из чего она сделана? — спросила Сабрина, внимательно разглядывая маску. — На резину не похоже. На ощупь — кожа.

— Не знаю, из чего она сделана, и знать не хочу, — прорычала Карли Бет. — Я хочу снять ее. Может, разрезать? Ножницами.

— И испортить маску? — спросила Сабрина.

— Да плевать на маску! — сердито закричала Карли Бет, яростно дергая зеленую кожу. — Причем тут маска? Мне надо от нее освободиться! Или я чокнусь! Не шучу!

Сабрина положила руку на плечо подруги, чтобы успокоить ее.

— Хорошо! Хорошо! Попробуем еще разок. А тогда уж разрежем.

Прищурившись, она стала рассматривать маску.

— Попробую подсунуть под нее руку, — размышляла она вслух. — Если удастся поддеть ее и подсунуть руку под шею, то, наверное, получится и снять.

— Давай! Давай! Только не тяни резину! — взмолилась Карли Бет.

Но Сабрина не двигалась с места. Ее темные глаза расширились, рот приоткрылся, и оттуда вырвался испуганный вздох.

— Сабрина? Что еще? — спросила Карли Бет.

Сабрина не отвечала. Вместо того чтобы снимать маску, она стала водить пальцами по шее Карли Бет.

Удивление застыло на ее лице. Она зашла Карли Бет за спину и пощупала ее шею сзади.

— Да что там такое? — с беспокойством спросила Карли Бет. — Что стряслось?

Сабрина запустила руку в свои черные волосы. Сосредоточенно наморщила лоб.

— Карли Бет, — проговорила она наконец, — здесь что-то не так. Все это очень странно.

— Да о чем ты? — не понимала Карли Бет.

— У маски нет нижнего края.

— То есть? — Карли Бет подняла руку и потрогала шею. Она лихорадочно водила по ней пальцами, пытаясь найти основание маски. — Что ты хочешь сказать?!

— Да разве ты не видишь? — проговорила Сабрина дрожащим голосом. — Между маской и шеей нет линии раздела. Мне некуда просунуть руку.

— Но этого же бред собачий! — воскликнула Карли Бет. Она все еще лихорадочно искала место, где начинается маска. — Бред! Просто безумие!

Сабрина поднесла руки к искаженному ужасом лицу.

— Но это бред какой-то! Какой-то бред! — твердила Карли Бет пронзительным голосом.

Но чем дольше она водила по шее пальцами, тем больше с ужасом убеждалась, что ее подруга была права.

У маски не было нижнего края. Она нигде не кончалась. Между маской и лицом Карли Бет не было ни малейшего зазора!

Личина стала ее лицом.

<p>22</p>

У Карли Бет дрожали ноги, когда она пошла в переднюю к зеркалу. Она так и держала руки на шее, машинально водя пальцами по маске. Остановившись у большого прямоугольного зеркала, висевшего на стене, она приблизила к нему лицо.

— Нет края! — вскрикнула она. — Края нет!

Сабрина замерла в паре метров позади. Лицо ее было встревоженным.

— Не… не понимаю, — бормотала она, глядя на отражение Карли Бет в зеркале.

Карли Бет громко ахнула:

— Это же не мои глаза!

— Что? — спросила Сабрина, подходя сзади и продолжая смотреть на отражение подруги в зеркале.

— Это не мои глаза! — причитала Карли Бет. — Мои глаза не такие!

— Не волнуйся, — мягко увещевала ее Сабрина. — Твои глаза…

— Они не мои! Не мои! — зарыдала Карли Бет, не обращая внимания на слова подруги. — Где мои глаза? Где я? Где я, Сабрина? Там, в зеркале, это не я!

— Карли Бет, успокойся! Ради бога! — уговаривала ее Сабрина, но у самой голос от страха тоже дрожал.

— Это не я! — с ужасом глядя на свое отражение в зеркале и прижав ладони к морщинистым щекам маски, причитала Карли Бет. — Это не я!

Сабрина хотела погладить подругу по плечу, но та отшатнулась и с пронзительным воплем, исполненным боли и отчаяния, бросилась в коридор. Яростно дергая дверь и сражаясь с замком, она громко рыдала.

— Карли Бет, стой! Вернись!

Но Карли Бет уже ничего не слышала. Она выскочила в ночную тьму. Уличная дверь захлопнулась за ней.

Она бежала, а за спиной раздавались отчаянные крики Сабрины:

— Карли Бет! Твоя куртка. Вернись! Ты забыла куртку!

В тишине раздавался стук ее кроссовок. Она со всех ног бросилась под сень деревьев, словно желая спрятаться в их тени, скрыть от людей свое новое, уродливое лицо.

Она добежала до тротуара, повернула направо и, не останавливаясь, помчалась дальше.

Она бежала, куда глаза глядят. В голове стучала только одна мысль: прочь от Сабрины, прочь от зеркала, прочь, прочь!

Ей хотелось убежать от себя, от своего нового обличья, от этого страшного лика, который смотрел на нее из зеркала чужими пугающими глазами.

Чужие глаза. Чужие глаза на ее лице!

Но это лицо больше не было ее лицом, и эта страшная голова не была ее головой. Это была голова отвратительного зеленого монстра, вросшая в ее голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей