Меркнет день – лишь книгу открой,Нас с тобой уже не догнать,В океан на лодке уйдем.Пляшут волны, рождаясь, где?Утопая в море чернил,Шеклтон пред волной застыл —За тучу принял ее.Лодка – под воду, всплыли с нейВ новом мире и провелиВ Южной Джорджии ночь.В пещере Шеклтон вскочил,Вопя, и голову разбил,На камень налетев во тьме,Чуть не убился в полусне,Грезя о той волне.
6. Видел во время пробежки
Четыре птицы: в небе – драка.ПустельгаИ сорока,Ворон,Сокол,Кружат над головоюВ краткой, злой перебранке.
Пересекая Матер Пасс
Когда жизнь трещала по швам,Я отправился к Матер Пасс,С каждым шагом в небе сгущалась мгла,Пока мир не посерел.С запада на восток катилПо небу бочкой пустой гром,Лишь пересек я Верхний Бассейн,Сразу же снег пошел.Белые хлопья вокруг меня,Камни скользят под ногой,В парке, в штанах – сух и согрет,Я прежнюю жизнь отверг:Прошлого нет. Самый следВ ветре, в шуге растай!Я не вернусь! Никогда!Прочь уводил каждый шаг вверх.Горбат и выщерблен, утесВставал в тумане, и хребтомТропа вилась незримо. НетТеперь возврата – до небесДжон Мьюри прорубил ееС командой – смерть им принеслаДорога в горы: именаПрочел, меж них – мое.После был перевал,Где вскипала метельПо сторонам, в скалах яВздумал поесть, но продрогИ налегке миновалБелую свастику – северный склон,Чтоб разглядеть Палисад Лейкс,У самых ног: кружевом палИней на золото камней,Под солнцем новый день сиял,Рождался мир, отныне – мой!К костру туристов я подсел.– Ты в бурю Матер пересек?– Да, я былое бросил там,И больше страха нет во мне.
Ночь в горах
Теперь могу ответить сам себе,Как странник – люду, что хотел узнать,Где тот бродил: есть горная гряда —Увидишь раз и влюбишься навек.– Томас Хорнсби Феррил
1. Лагерь
Водопад со скалы —Песня. Свечка и ночь.Полжизни – годаПрошли будто миг.Перевал, горный пикТакже манят в поход.Мох, луга и ручьиПростерлись у ног.Далека, как беды мои,Над палаткою россыпь звезд.