Бри подняла взгляд на огромное красное здание в современном стиле.
– И где мы?
– Ты не узнаешь?
Она покачала головой.
– Это Британская библиотека.
Все ее раздражение рассеялось, как туман поутру.
– Серьезно? Это она?
Бри в изумлении смотрела на широкий двор, мощенный красно-серыми плитами. Все вокруг казалась опрятным, лаконичным и, что самое странное, новым с иголочки.
– Что-то не так?
Бри повернулась на месте, глазея по сторонам.
– Нет. Все отлично. Просто я представляла ее иначе.
– Ты никогда здесь раньше не была?
– Никогда.
Логан выглядел гордым.
– И чего же ты ожидала?
Бри пожала плечами:
– Не знаю. Чего-то вроде Хогвартса. А это место такое… современное.
– Раньше библиотека базировалась в Читальном зале Британского музея. Вот он действительно напоминал Хогвартс. Ты знаешь, что здесь есть копии каждой изданной в Великобритании книги?
Эта новость привела Бри в неподдельный восторг.
– Правда? Каждой-каждой?
Внутри библиотека оказалась еще более щегольской и небиблиовидной. Охрана проверила их сумки, и Бри почти взлетела по огромным мраморным ступеням.
– Не могу вообразить лучшего дома для книги, – заметила она, ни к кому конкретно не обращаясь.
Логан рассмеялся:
– Так тебя больше не смущает, что она не похожа на Хогвартс?
Бри рассеянно кивнула. Все люди, мимо которых они проходили, казались ей потенциальными друзьями. Каждый сидел, уткнувшись в книгу, а то и в несколько сразу. Одежда их была простой и удобной – самое то для долгого дня научных изысканий.
Еще здесь царила идеальная тишина. Никто даже не пытался ее нарушить.
– Может, однажды здесь поселится и моя книга, – прошептала Бри.
– Ты пишешь новый роман?
Логан – она никак не могла привыкнуть к его имени – смотрел на нее со смесью восхищения и тревоги.
Бри усмехнулась:
– Ну, я кое над чем работаю. Пока не знаю, что выйдет в итоге.
– Как здорово, что ты продолжаешь писать.
– Там никто не бросается с причала, если вас это интересует.
Логан едва сдерживал смех.
– Какая… жалость.
Его улыбка все ширилась, готовясь вот-вот дать волю хохоту.
– Эй! – Бри пихнула его локтем. – Это был хороший роман!
– Разумеется. Растянуть одну попытку суицида на четыреста страниц – уже достижение.
Он наконец прыснул, и Бри в притворном приступе гнева погналась за ним по лестнице – к неудовольствию других посетителей. Когда они выбились из сил, Бри снова пихнула его в живот (и довольно сильно), и они вместе повалились на скамейку.
– Так что мы здесь делаем? – спросила она, разглядывая высокий потолок.
Логан почесал затылок, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
– Ну, в читальные залы пускают только по читательскому билету.
Бри сморщила нос.
– Что за бред? То есть мы даже не можем туда зайти?
– Нет.
– Ладно. Значит, нам нужно оформить читательский билет?
Логан занервничал еще больше.
– Гм, да, но его выдают только с восемнадцати лет.
Бри медленно кивнула.
– Я-ясно.
– Но я все равно хочу кое-что тебе показать.
– А я для этого достаточно взрослая?
Бри хотела пошутить, но ее вновь постигла неудача. Конечно, их разделяла огромная разница в возрасте, и все причины, по которым эта поездка была непозволительной, преследовали их на каждом шагу, будто шлейф дешевого парфюма.
– Пойдем.
Они спустились обратно на первый этаж – мимо огромной прозрачной колонны, доверху заполненной старинными книгами. Бри указала на заточенные в стекло полки.
– Вот! Вот так я представляла себе Британскую библиотеку.
– Ну, это скорее инсталляция, чем книгохранилище, верно?
– Так куда мы идем?
– Сюда.
Они миновали темный коридор и оказались в зале, залитом пурпурным светом. В воздухе витал холод – тот характерный музейный холодок, который без слов заставляет вести себя прилично. Посетители бесшумно передвигались по комнате, то и дело склоняясь к стеклянным кубам с экспонатами.
– Что это? – прошептала Бри.
По-видимому, спокойствие этого места умиротворяло Логана. Лицо его смягчилось, и он, взяв Бри за руку, крепко ее сжал.
– Раритеты Британской библиотеки. Я решил, что они точно поднимут тебе настроение.
Бри сжала его ладонь в ответ. А потом отправилась исследовать сокровища.
Это был литературный аналог порнографии. Все, что видела Бри, доставляло ей ни с чем не сравнимое удовольствие. Под стеклами дремали первые опубликованные работы Шекспира, Великая хартия вольностей (Бри притворилась, что узнала ее, чтобы произвести впечатление на Логана) и тексты песен Джона Леннона, записанные им самим. Бри провела перед каждым экспонатом минимум вечность, затуманивая дыханием стекло и с головой проваливаясь в историю. Она размышляла о людях, благодаря которым эти рукописи оказались на выставке. Как сложились их жизни? Что с ними стало?
Логан следовал за ней по пятам и с широкой улыбкой на лице.
– Нравится?
Она кивнула.
– Еще бы.
– Самое вкусное я припас напоследок. – Он вытянул руку, и Бри осторожно ее приняла.
Логан повел ее к огромной витрине в дальнем конце зала.
– Это письменный стол Джейн Остин, – объявил он, пропуская Бри вперед. – И ее юношеские дневники.
С таким же успехом он мог сказать: «Вот тебе весь мир. И коньки в придачу».