Читаем Mange et tais-toi полностью

— Vous êtes le prototype de l'homme d’action sentimental, Tony, assure gravement Olga. C'est une espèce en voie d'extinction.

— Que voulez-vous, soupiré-je, si on faisait l'autopsie de tous les gens mort, la plupart du temps on trouverait dans leur cage thoracique, au lieu d'un cœur, un perroquet. Mais trêve de badinage, vous ne voulez pas éclairer ma lanterne sourde, ma chérie? Lorsque j'achète un billet de la loterie nationale, je n'exige pas le numéro gagnant, mais je veux qu'on me précise la date du tirage.

Elle se marre.

— Les Services Secrets soviétiques ont de bonnes raisons de s'intéresser à Curt Curtis.

— Pourquoi?

Elle secoue sa jolie tête blonde.

— Je ne suis pas dans la confidence. On m'a expliqué qu'on entendait mettre la main sur Curtis, et l'on m'a donné la marche à suivre. En haut lieu, on connaissait votre amitié pour cet officier américain et, vous l'avez vu, on estimait vos capacités à leur juste valeur, cher San-Antonio. Mon rôle consistait à vous «déclencher», si je puis dire, et à vous aider dans la mesure du possible. Dans moins d'une heure, ma mission sera achevée.

— Où nous conduisez-vous?

— Dans la jungle, à une centaine de kilomètres au sud d'Hanoi.

— Et qu'allons-nous fiche dans cette jungle, belle vamp au cœur de pierre?

— Je vous répète que je l'ignore. La seule chose qui me reste à faire c'est de vous convoyer; d'autres prendront le relais…

Il est évident qu'elle ne me dira rien de plus, soit parce qu'effectivement elle ignore le reste, soit parce qu'elle a reçu l'ordre de la boucler à double tour.

Ce coup de vodka m'a requinqué et je me dis qu'après tout les choses ne vont pas si mal. On s'est tiré du guêpier le plus virulent; si les Popofs nourrissaient de vilaines intentions à notre endroit, il leur était fastoche de nous laisser clamper à Saigon, Béru et moi, pendant qu'on roupillait, non? Dans le fond, si vous voulez tout savoir, je suis flatté qu'ils aient songé à moi pour cette mission. D'ac, ils m'ont fait retirer les marrons du feu en loucedé, n'empêche que le San-Antonio jouit d'une réputation, mes biquets. C'est de la denrée surchoix, moi je vous le dis! moi, vous me connaissez? J'ai pas le melon. J'ai même plutôt tendance à faire dans la simplicité et la modestie, non? Y a des moments où mon côté violette agace les amis.

Allons bon, voilà que les effets du gaz endormeur se font encore sentir. Je voudrais bien connaître la formule de ce machin-là, histoire d'en prendre lorsque les gros cafards me soulèvent le couvercle.

— Sous le pont Mirabeau coule la Seine…

C’est curieux comme j’ai envie de faire des vers.

Quand je veux me dégrumeler la pensarde, me gymnastiquer le cerveau, c'est vers Apollinaire que je me tourne. Y a quelque chose chez lui de bizarre, on sent qu'il est originaire d'ailleurs et qu'il serait sûrement allé ailleurs s'il n'avait décidé de faire coïncider sa mort avec une date historique.. Alors je me gargarise, à bord de l'hélicoptère, de «Sous le pont Mirabeau coule la Seine». J'arrive pas à enchaîner. L'image me séduit. Je répète inlassablement le vers. Je vois la Seine, le pont Mirabeau un peu triste… «Sous le pont Mirabeau coule la Seine»…

— Et sous les autres ponts, elle coule pas, p't'être?articule péniblement Béru.

— Ah te voilà, Gros, enregistré-je avec satisfaction. Bien dormi, Pépère?

— Formide! J'ai fait z'un rêve merveilleux.

— T'as bien fait d'en profiter, hé, Ramona, vu que la réalité est moins chatoyante, le douché-je.

Il veut se redresser, constate son ligotage, mais, grâce aux gaz optimistes, ne se formalise pas outre mesure.

— Ma parole, je suis saucissonné comme un Jésus, fait-il, jovial. Figure-toi que je rêvais à Berthe. Elle conduisait un hélicoptère…

— Berthe exceptée, tu cernais la vérité d'assez près, mon pote.

Sa Majesté réalise enfin où il se trouve. Exécutant les mêmes reptations que moi, il découvre Dimitri aux commandes et Olga sur le siège passager. Ça lui en flanque un coup dans le moral.

— Mouais, dit-il, on est tombé de charogne en syllabe; on biaise les Ricains, mais on se fait coiffer par les Russes. Qu'est-ce qu'ils nous veulent, les bas tauliers de la vodka!

— Je l'ignore, et la jolie dame prétend l’ignorer aussi.

— Il fait partie de la croisière, ton pote?

— C'est même pour lui qu'elle a été organisée; je ne sais pas dans quel pétrin il s'est fourré, mais je subodore du croustillant.

Doucement, j'appelle le condamné à mort.

— Hé, Curt, t'es sorti des vapes?

Il ne répond pas. J'essaie de me dresser pour voir sa frime. Olga qui m'observe devine mes craintes et les dissipe:

— Soyez sans inquiétude, Curt va bien, mais je lui ai administré une dose supplémentaire car mes chefs ne voulaient pas qu'il eût une conversation avec vous!

<p>CHAPITRE IX</p>

L'appareil s’approche de nous.

— Nous arrivons, dit-elle avec la gentillesse d'une hôtesse d'Air France.

— Où ça? demandé-je.

— Un camp d'entraînement situé dans la rizière du Hibou, sur les bords de l'Han Rî Ko.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы