Читаем Манъёсю полностью

Горы дальние,Заставы миновал,Прежде чем явился я сюда…О тоска, когда не можешь большеВстретиться с любимой никогда!..

3735

Без тоски, без думы о тебе,В самом деле, я могу ли жить?Даже и во сне,Когда ночами сплю,Постоянно грезишься ты мне…

3736

О, не думай, милая моя,—Если я далек, то не могу любить,—Даже день один, одну лишь только ночьЯ без думы о тебеНе в силах жить!

3737

Хуже всех людейЛюбимая моя!Без любви хочу на свете жить!А она все мучает меня,Заставляя вечно тосковать о ней!

3738

Потому ль, что, тоскуя, ложусь я на ложеНочью черной, как черные ягоды тута,Каждый раз,Ни одной не забыв меня ночью,Постоянно являешься ты в сновиденьях!..

3739

Если б мог заранее я знать,Что такие мукиЖдут меня,Должен был бы я на свете жить,Не встречаясь с милою моей!

3740

О, если только нет совсем боговНа небе и земле,О, только лишь тогдаМне будет суждено судьбою умереть,Не встретившись с тобой, любимая моя!

3741

Лишь бы только жизньНам сохранить,Будем живы — будет счастье и любовь.Ах, не может так на свете быть,Чтобы после нам не встретиться с тобой!

3742

Неизвестен мне счастливый день —День, когда мы встретимся опять,В вечной тьме живу,—О, до какого дняБуду я томиться по тебе?

3743

Говорить о странствии, увы,Только на словах это легко,А вот мнеВ тоске и думах о тебеТяжко так, что погибаю я…

3744

Милую моюВсей душою горячо люблю.Даже этой жизни краткий миг,Что сверкает яшмой дорогой,Потерять из-за тебя не жаль!

3745–3753

{ Девять песен Сано Отогами}

3745

Если будем живы мы с тобой,Значит, встречи нам не миновать!Ах, из-за меняНе горюй так сильно, милый мой,—Лишь бы только довелось дожить!

3746

На полях сажают люди рис,Ты же поля своего не засадилИ покинул нынче край родной.Ах, оставшись без тебя одна,Что я буду делать, как мне быть?

3747

Не спуская взора с зелени сосны,Что растет у дома моего,Буду ждать тебя,Скорей ко мне вернись,О, пока не умерла я от тоски!

3748

Ведь недаром люди говорят —Плохо жить всегда в стране чужой,—О, скорей, скорейВернись ко мне!Ах, пока не умерла я от тоски!

3749

Жить заставили тебяВ стране чужой,До каких же это пор, скажи,Буду жить, тоскуя, без тебя?Эти сроки неизвестны мне!..

3750

До пределов крайнихНеба и земли,Верно, не найти на свете никогдаЧеловека, чтобы мог любитьТак, как я люблю, любимый мой!

3751

Ах, одежду белотканую мою,Нижнюю одежду, я прошу,Ты не потеряй и береги,До тех пор пока с тобою мыНе увидимся опять наедине!

3752

В дни весенниеТак грустно на душе,А оставшись без тебя однаИ тоскуя постоянно по тебе,Разве я смогу на свете жить?

3753

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература