Читаем Манъёсю полностью

Шнур заветный, завязанный милой моейСо словами: “Вернись поскорее!Хоть и будешь в пути,Но беды ты не знай!” —Как успел этот шнур загрязниться!..

3718–3722

Пять песен, сложенных в Иэдзима, что в стране Харима, на обратном пути из Цукуси в столицу

3718

[Неизвестный автор]

“Остров-дом” — Иэдзима —Название одно!Нет любимой моей и в помине,О которой в далеком пути тосковал,Проплывая морскую равнину…

3719

[Неизвестный автор]

“Навряд ли пробуду я долго в пути,Где зеленые травы кладут в изголовье”,—Говорил я любимой, готовясь уйти,А с тех порЦелый год уже минул в дороге…

3720

[Неизвестный автор]

Любимую моюСпешу скорей увидеть!Мне виден средь колодца облаковАвадзи- остров,И похоже, что прибываю в дом родной!

3721

[Неизвестный автор]

До рассвета всю ночь,Что черна, словно ягоды тута,Пусть плывет наш корабль в родные края,Многолетние сосны у милого берега МицуОжидают, наверно, с тоской и любовью меня!

3722

[Неизвестный автор]

Когда ж, причалив наши кораблиВ заливе Мицу,В стороне Отомо,Мы гору ТацутаСумеем перейти?ПЕСНИ-ПОСЛАНИЯ, КОТОРЫМИ ОБМЕНИВАЛИСЬ В РАЗЛУКЕ НАКАТОМИ ЯКАМОРИ, НАХОДИВШИЙСЯ В ИЗГНАНИИ, И ЕГО ВОЗЛЮБЛЕННАЯ САНО ОТОГАМИ

3723–3726

{Четыре песни Сано Отогами, сложенные при расставании}

3723

О тебе, что должен проходитьТрудные путиСредь распростертых гор,Сердце тяжкой думою полно,И душе покоя не найти!..

3724

Пусть с небес сошел бы вдруг огоньИ разрушил бы навек и сжег дотлаВсе далекие и трудные пути,По которым нужноСтранствовать тебе!

3725

Когда будешь уходить,Любимый мой,Помаши мне белотканым рукавом!Не спуская глаз я буду вдаль смотреть,Думая с любовью о тебе!

3726

Ах, теперь еще полна любви к тебе,А откроется лишь ларчик дорогойИ придет рассвет,Что делать мне тогда?Я не знаю, как мне дальше жить…

3727–3730

{Четыре песни Накатоми Якамори, сложенные в пути}

3727

Я еще не сталНи прахом, ни землей,А из-за меняТы уже в волненье и тоске.Вот она — печаль возлюбленной моей!

3728

Хорошо широкой улицей идтиВ Нара,Дивной в зелени листвы,Но как тяжко будет мне идтиЭтой узкой горною тропой!

3729

Как желанна ты! —Все думаю теперьО тебе, любимой нежно мной,Верно, оттого и тяжек мнеМой напрасный, одинокий путь!

3730

Зная, что бедою это нам грозит,О тебе все время я молчал,Но когда достиг путей в страну КосиИ поднес дары священные богам,Имя дорогое я назвал!

3731–3744

{ Четырнадцать песен Накатоми Якамори}

3731

Весь я в думах и заботах о тебе,О, когда бы встретиться с тобойХоть на краткий миг,—Ведь без твоих очейВряд ли я смогу на свете жить!

3732

Днем с ярко-алой зареюЯ тоскливою думою полон,Ночью черной, как ягоды тута,НапролетТолько в голос кричу я…

3733

Если б не было здесь у меня сердцу милого платья,Что на память дала мне с собойДорогая моя,Что б я делал тогда, как бы мог продолжать яЭту жалкую жизнь одиноко влачить?

3734

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература