Хоть близок срок,Когда взмахнувши рукавами,Они увидятся, забыв про целый свет,Но все же переплыть реку — надежды нет,Доколе осень не настанет!1526
Лишь жемчугом блеснувший миг,Побыв вдвоем,Они должны расстаться,И тщетно тосковать и убиватьсяДо срока новой встречи в небесах!1527
Как видно, отплылаОт берега ладья,—То Волопас жену свою встречает.Встает кругом тумана пеленаСреди долин Реки Небесной!..1528
“Там, где тумана дымка встала,Среди долин небесных у рекиЯ буду ждать тебя!”—она сказала,—И вот, пока ходила в ожиданье,В сыром тумане весь подол промок…1529
В гавани из белых облаковНа Реке Небесной шум волныВсе сильней:Как видно, ты, кого я жду,На ладье от берега отплыл.1530–1531
Две песни, сложенные, когда чиновники Дадзайфу устроили поэтический турнир на почтовом дворе Асики в провинции Тикудзэн
{Неизвестный автор}
1530
Поля эти в Асики,Где осенние хаги смешались с цветамиОминаэси,Видел я ныне впервые,И тысячи лет любоваться я буду!1531
Ларец драгоценный —Эту Асики- реку,Когда я впервые сегодня увидел,Я понял: пусть тысячи минут столетий,Ее красоты никогда не забуду!1532–1533
Две песни Каса Канамура, сложенные у горы Икаго
1532
О, даже тот, кто в дальний путь идет,Где травы служат изголовьем,Когда цветов коснется, уходя,Как будет он благоухать тогдаРаскрывшимися лепестками хаги!1533
Когда я посмотрел на хаги,Что расцвели в поляхБлиз склонов Икаго,Я вспомнил о прекрасных обана,Растущих возле дома твоего!1534
Песня Исикава Окина
Сорви же оминаэси цветы,Нарви цветов осенних хагиИ юной деве принеси,Что будет у тебя просить подарокС дороги, яшмовым отмеченной копьем!1535
Песня Фудзивара Умакай
“Милый мой, когда ж ко мне придешь?Не теперь ли?” — думаю с тоской,Думаю и жду:“Покажется ли он?”Вот и ветер осени подул…1536
Песня Энитатиси
Встречаемся ночами с нею мы,А утром не видать —Все прячется стыдливо…В полях Набари хаги отцвели,Скорее, клены, следуйте за ними!1537–1538
Две песни Яманоэ Окура о цветах осеннего поля
1537
Когда по пальцам ты захочешь сосчитатьЦветы, расцветшие в желтеющих поляхОсеннею порой,—Ты среди них найдешьСемь зеленеющих цветущих трав!1538
Хаги-но хана,Обана, кудзубана,Надэсико-но хана,Оминаэси,Дальше фудзибакама,Асагао-но хана.1539–1540
Две песни, сложенные императором [Сёму]
1539
Над полем осенью, где жнут колосья риса,Над полем золотым осеннею порой,Хоть и темно,Несутся с криком гусиВ час первых проблесков зари!1540
Сегодня утром на зареЗвучали холодом гусей летящих крики,И слыша их,Асадзи- травы на поляхСвой цвет зеленый злым заменили!1541–1542
Две песни царедворца Отомо, генерал-губернатора Дадзайфу
1541
У холма моегоПоявился олень и рыдает…О олень, что явился, рыдая,В тоске о жене молодой,Среди первых цветов расцветающих хаги…1542