— Смотря что она поёт, — осадил его Снейп.
— Поет она по настроению, — обрадовал их человечек, — Том ей сказки читает. Если грустные — то она поёт что-нибудь печальное. Только не читайте ей газет, особенно политику! — всполошился он. — А то она начинает злоупотреблять обсценной лексикой.
Блэк громко фыркнул, представив, что может спеть эта яблоня, если ей почитать, например, тот же "Пророк".
— У нас там нет газет, — успокоил его Гарри. — Давайте заведём поющую яблоню! — сказал он остальным. — Будем сказки ей читать весёлые... я буду. Или Эктор сам что-нибудь расскажет...
— Да давайте просто купим у него всё, что есть, и не будем спорить, — предложил Трэверс. — По две штуки — на всякий случай.
— Картошки тоже две? — уточнил Снейп.
— Нет, пожалуй, — подумав, сказал Трэверс. — Картошки можно больше.
— По-моему, в этот питомник нам можно явиться среди бела дня, — рассудительно сказал Гарри.
— По-моему, тоже, — кивнул очень довольный собой Трэверс.
— Так и на улице не ночь, — заметил Снейп.
— Ну, не знаю, — возразил Мальсибер, передёргивая плечами и косясь на серое окно, по стеклу которого ручьём стекали потоки воды. — По-моему, такую погоду следует приравнять к ночи. И вообще, вы же обещали, что мы не будем торопиться! А вы, — обратился он к старику, обезоруживающе улыбаясь, — обещали нам компот. Малиновый.
Хозяин дома между тем успел позвонить куда-то по старинному телефонному аппарату, висящему на стене, и обрадовал гостей, что его приятель Том будет ждать в любое время — до пятницы он совершенно свободен.
Гарри, который под шумок допил весь компот, смущённо улыбнулся, а хозяин замахал руками:
— Конечно-конечно! — и, подхватив опустевший кувшин, резво посеменил на кухню.
— А сейчас какой день? — очень довольно спросил Гарри.
— Вторник, — отозвался Снейп. — До пятницы мы наверняка всё успеем — но я бы предпочёл закончить пораньше. И да — сейчас, всё же, день, — сообщил он Мальсиберу. — Четыре часа пополудни.
— Это не день, а сплошное безобразие, — ответил тот, задумчиво глядя на блюдо с плюшками.
— Садитесь за стол! — радушно предложил человечек, который вкатил в гостиную столик на колесиках. На столике был исходящий паром большой чайник, чайник поменьше с заваркой, пара кувшинов с компотом, еще одно блюдо с плюшками, молочник и сахарница. — Я не люблю новомодный чай из пакетиков, — признался он, — поэтому всё по старинке.
— Чай в пакетике? — изумился Блэк.
— А зачем его туда кладут? — поддакнул Мальсибер, садясь за стол поближе к блюду с плюшками.
— Это магглы придумали, — объяснил Гарри, устраиваясь рядом с ним... или с тем же самым блюдом. — Раскладывать чай в маленькие пакетики и так их заваривать — для скорости. Но в чайнике, по-моему, получается вкуснее.
— Конечно, вкуснее, — согласился с ним Мальсибер. — Кто же любит варёные пакеты?
— Тем более, что туда обычно идут отходы, — поддержал его Снейп. — Чайная пыль, крошево... конечно, обычный чай лучше.
— Вот чего мне не хватало, — Трэверс втянул в себя поднимающийся над только что наполненной чаем чашкой пар. — Чая. И ещё кофе хорошего.
— Кофе, — печально вздохнул человечек, — мне его тоже не хватает. Я иногда хожу в кофейню на углу, чтобы хотя бы понюхать запах свежемолотого и свежесваренного кофе...
— А почему вы его не пьёте? — удивился Гарри. — В той же кондитерской?
— Врачи запретили, — признался человечек, — вот я и... и мистер Рэббит у меня все запасы кофе из дома унёс, чтобы соблазна не было.
Кот мурлыкнул и укоризненно посмотрел на хозяина.
— Я не пью чай, только компот! — торопливо сказал тот. — Чай мне тоже не рекомендуют, — смущённо улыбнулся он, — разве что изредка и некрепкий.
— Так можно же просто вкус изменить, — сказал Мальсибер и вопросительно посмотрел на Снейпа. — И запах. Только я не знаю, как... Северус, ты можешь?
— Я — могу, — ответил Снейп, тоже беря палочку. — Желаете? — поинтересовался он. — Принимать полностью трансфигурированную пищу нежелательно — даже если она сделана из другой еды — а вот изменять запах и вкус безопасно.
— Вы просто волшебник! — молитвенно сложил руки хозяин дома. — Конечно, желаю!
— Вы же тоже! — воскликнул Гарри, пока Снейп после краткого раздумья колдовал над чашкой старика. — Ведь да? — спросил он Трэверса.
По комнате разлился запах кофе, и Снейп предложил:
— Попробуйте.
— Я не волшебник, — грустно ответил человечек, — увы... — и вдохнул запах кофе, блаженно прикрыв глаза.
Трэверс так же грустно кивнул Гарри, подтверждая его слова.
— Сквиб, — негромко проговорил Снейп.
— Кто? — непонимающе переспросил Гарри.
— Ты можешь как-нибудь так зачаровать его чашку, чтобы в ней всегда был кофе? — спросил Мальсибер. — А вторую — чтобы чай?
— Могу, пожалуй, — кивнул Снейп и попросил старичка: — Дайте мне две разных чашки — я вам зачарую их.
— Если вы хотите, — любезно добавил Мальсибер.
Старичок торопливо подошёл к буфету и вынул оттуда две чашки — маленькую, почти прозрачную, из тонкого фарфора, по форме похожую на цветок тюльпана, и большую керамическую кружку тёплого терракотового цвета.