— Это всё не важно. Я же здесь — и ты меня вылечил тогда. А теперь и вовсе докричался до другого мира. Значит, я тебе и вправду нужен. Остальное несущественно.
Снейп, наконец, медленно перевёл на него тяжёлый взгляд и пристально вгляделся в его бледное ещё лицо, на котором смеялись, но ласково, а не обидно, большие чёрные глаза.
— Ты и вправду так считаешь, — словно через силу выговорил он.
— Потому что это так и есть, — пожал плечами Ойген. — Прошлое есть прошлое — а ты тут сидишь и злишься. А мне грустно, и я по тебе отчаянно скучаю. И непонятно, что мне сделать, чтоб ты перестал.
— Да ничего тебе не сделать — не на тебя же злюсь, — ответил Снейп, и в его взгляде, наконец-то, отразилось ещё что-то, кроме почти привычной злости. — Мерзко ощущать себя предателем. Опять. И не говори мне, что я всё равно тебя бы вытащил, а Гарри просто успел раньше. Я не вытащил бы.
— Докажи, — неожиданно потребовал Мальсибер.
— В смысле? — Снейп, совершенно сбитый с толку, недоуменно на него уставился.
— Докажи, что ты меня не вытащил бы, — повторил Мальсибер очень решительно. — Пока это не доказано — это всё слова.
— Ты... Ойген, что за бред? — разозлился Снейп. — Как можно доказать то, что лишь могло бы быть?
— Мне откуда знать? — снова пожал тот плечами и упрямо и несколько демонстративно сложил руки на груди. — Но я точно помню, ты меня учил: выдвигаешь тезис — докажи. Иначе это всё не стоит и следа слизня на листе.
— Это было про другое! — начал горячиться Снейп. — Ойген, это было про научные теории — в человеческих отношениях это не работает!
— Почему? — с интересом спросил Ойген.
— Потому что... Потому что это очевидно! Всем, кроме такой бестолочи, как ты! — вспылил Снейп.
— Ничего не знаю, — решительно сказал Мальсибер. — Не доказано — значит, не считается. Ты сто раз так говорил — я тебе поверил, — он вдруг резко сел и, быстро обняв Снейпа, горячо прижал его к себе и прошептал: — Хватит уже, а? Я соскучился и устал так жить. Безумно. У меня вообще нет никого, кроме тебя, — он отстранился и требовательно заглянул ему в лицо. — Северус, пожалуйста.
— У тебя есть Гарри, — ответил тот, наконец, не пряча взгляд. — Вон он как за тебя бьётся.
— Гарри — мальчик, — покачал головой Мальсибер. — Он прекрасный, и я искренне к нему привязан и признателен навечно — но мне нужен друг. А это ты.
— Тебе надо было в Гриффиндор идти с такими рассуждениями, — буркнул Снейп, всё-таки сдаваясь и тоже позволяя себе, наконец, его обнять. — Спать ложись, — сказал он, разжимая руки. — Я пока пойду сварю хоть общеукрепляющее, что ли... здесь же есть лаборатория?
— Была когда-то, — Мальсибер, вместо того, чтобы послушно лечь, спустил ноги на пол. — Спать я буду — но, во-первых, в своей спальне, а во-вторых, я безумно хочу чая и чего-нибудь... не знаю. Сладкого.
— Это правильно, — Снейп встал и подхватил его под локоть, помогая и ему подняться. — Дойдёшь сам?
— Мы сейчас это узнаем, — пообещал ему Мальсибер, опираясь на него — и они двинулись к двери.
Глава 29
Когда они вернулись к остальным, то Гарри спал, покачиваясь в наколдованном Эктором гамаке, а сам Эктор, сидя рядом, задумчиво глядел на разожженный в камине огонь и крутил в руках пустую трубку.
Блэк же смотрел на спящего крестника, старательно отводя взгляд от ненормального Пожирателя смерти.
Чтобы не будить Гарри, Снейп наложил на мальчика заглушающие чары и только тогда сказал:
— Полагаю, пора собираться. Я надеюсь, все отдохнули?
— Куда собираться? — удивился Трэверс. — И что, ты решил оставить Малыша здесь?
— Я оставил бы, — хмуро сказал Снейп, — но он не простит. И я сказал "собираться", а не "двигаться" — хотя ты на такие мелочи давно не обращаешь внимания, — уколол он Трэверса. — Нам следует подумать, что взять с собой — вряд ли мы в ближайшее время ещё вернёмся в Англию.
— Тогда эльфов, — сказал Мальсибер. — И кое-что из вещей.
— Куда это вы собрались забирать моего крестника? — зло посмотрел на них Блэк.
— Так на остров же, — удивлённо сказал Снейп. — Или ты всю жизнь собираешься в своём доме прятаться?
— И почему сразу забирать? — добавил Мальсибер. — Мы же ведь все вместе собирались ловить Лорда... разве нет?
— Остров большой, — заметил Трэверс. — Мы там все вполне поместимся. Только надо будет ещё хижину поставить.
— То есть обещание, данное тому призрачному деду, вы исполнять и не собирались? — неприятно оскалился Сириус, — да чего еще ждать от вас, слизней поганых! Тогда я его сейчас выпущу, и разбирайтесь с ним сами! — и он полез в карман за кувшином-ловушкой.
— Почему не собираемся? — удивился Трэверс. — Собираемся — на кой нам всё это тащить с собой? Просто собираться надо вдумчиво, — он опять с сожалением покосился на свою пустую трубку.
— Но тебе это понятие незнакомо, — кивнул Снейп. — Вдумчиво, Блэк, означает не просто сорваться с места, а подумать, что имеет смысл взять с собой и вообще составить план дальнейших действий.
— А я понимаю желание Сириуса поскорей уйти отсюда и домой вернуться, — сказал Мальсибер. — Тебе плохо здесь? — спросил он сочувственно у Блэка.