Читаем Малютка Эдгар полностью

Обнаруженные явные отличия позволили ей отстраненно отнестись к тому, что мужчина был тяжело ранен и, возможно, мертв. Нет, не мертв, поняла она еще через секунду, и не испытала по этому поводу ни малейшей радости или надежды. Трупы были частью патологической головоломки, но хотя бы пассивной частью, а вот что делать с живыми двойниками, она не имела ни малейшего понятия. И боялась их в полном соответствии с простым циничным правилом «бояться надо живых».

«Значит, это и есть твой благоверный?» — осведомилась Фамке, о которой Анна на несколько мгновений посмела забыть.

«Очень похож, но не он. У Алекса…»

«И это тоже он, дурочка. Не обманывай себя, твоя глупость может нам дорого обойтись».

Похоже, старуха не издевалась и говорила серьезно. Анна замерла. «Тоже он?». Это было похуже, чем иметь дело с близким человеком, повредившимся рассудком. Скажем, навестить в психушке брата или сестру и вдруг понять, что прежняя личность исчезла, а вместо нее появился кто-то абсолютно чужой. Но разве не то же самое случилось с ней?

В этот момент Алекс, версия вторая, открыл глаза. Словно в подтверждение старухиных слов, они были точно такого же оттенка, как у ее мужа. В конце концов, кем бы ни оказался этот человек, он вскоре мог разделить участь женщины, застреленной в душе. Ниже груди его белая рубашка была пропитана кровью. Судя по тому, как выглядел правый рукав, еще одна пуля раздробила кость выше локтя.

«Помоги мужу, тупая курица», — подтолкнула Фамке изнутри.

«Чем ему поможешь?»

«А ты попробуй. Пусть хоть что-нибудь скажет».

Чувствуя себя плохой актрисой, не знающей, как изобразить любовь и сострадание, Анна склонилась над раненым. Он смотрел на нее с подозрением, будто не понимал, почему она-то жива. И хотя ее появление давало ему призрачный шанс выжить, что-то не складывалось у него в голове.

— Эй, — сказала она, — ты как?

Мужчина с трудом поднял ту руку, которой еще мог двигать. Он будто пытался показать на что-то, но тут же рука бессильно упала.

Анна подняла голову и оглядела комнату, еще не осознав, что же она ищет. На виду не было телефона, и она потянулась за своим. Мелькнуло: прямо сейчас она проверит, насколько все плохо с ее чувством реальности.

«Что за дерьмо?» — вмешалась Фамке, ненавидевшая не быть в курсе даже по мелочам.

Анне по-прежнему не оставалось ничего другого, кроме как вести себя вежливо.

«Это всего лишь телефон».

«И кому ты собралась звонить?» — Тон, которым разговаривают с выжившими из ума родственниками.

«Кажется, еще недавно ты называла трубку фонариком».

«Ах ты сучка, в отличие от тебя я схватываю на лету. Хочешь проверить?»

Их не произносимые вслух диалоги, избавленные от тормозящего действия слов, становились все стремительнее. За долю секунды они успевали обменяться фразами, вмещавшими в себя гораздо больше, чем голый смысл. А может, это означало, что ее шизофрения разгонялась до гиперзвуковой скорости.

«Ему нужен врач».

«Ага. А еще, возможно, священник. Идиотка, этот телефон побывал в игровой комнате».

«И что это значит?»

«Это значит, что, если действительно хочешь куда-нибудь дозвониться, возьми телефон у своей мертвой близняшки».

<p>27. Малютка/Эдгар</p>

«Мать твою, глазам своим не верю!.. Эй, Малютка, ты тоже ее видишь?»

Эдди уже усвоил хотя бы то, что на подобные вопросы отвечать не обязательно. На самом деле дядя редко в чем-либо сомневался. А сейчас он просто хотел вынудить Малютку снова сделать то, что тот сделал несколько минут назад. «Одолжение».

Но Эдгар немного опоздал. А может, события его опережали. Для Эдди они слились в неразличимое мелькание, будто многократно ускоренное кино или, точнее, смятая пивная жестянка, на которой уже не разобрать ни картинки, ни надписей. Но на самом-то деле прошло гораздо больше чем несколько минут. В пустотах порванного времени гнездилось нечто опасное, скользкое, укравшее Малютку у самого себя. Тем не менее он не мог оторваться от этих невидимых щелей, они манили неудержимо, как темнота между прутьями клетки, в которой затаилось неизвестное животное.

Постепенно ему удалось кое-что сопоставить, дополнить, угадать. Кажется, он бродил по чужой громадной квартире, обставленной странными предметами, единственным предназначением которых было выглядеть не похожими ни на что, скульптурами для игры в искаженную реальность. И, надо признать, реальность подчинялась — прогибалась, повторяя рельефы, вылепленные безумными дизайнерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги