- А ты мне веришь - переспросил Джим, не отводя глаз. – Молли, ты пришла по адресу. Я тоже не просто так появился на этой работе. Послушай, если бы я оказался совсем не тем человеком, кем меня привыкли считать окружающие, ты помогла бы мне Раз уж я значу для тебя так много.
- Да, - Молли замерла, почти не дыша.
- Тогда идём со мною.
Джим привёл её в свою небольшую квартирку, усадил на кухне и принялся колдовать над чаем.
- Великолепно, - раздался из коридора глубокий мужской голос, и хлопнула входная дверь. - У нас теперь столько пальцев, что я могу сделать из них тебе великолепное ожерелье, - голос становился то тише, то громче, пока его обладатель выпутывался из пальто и шарфа, стягивал через голову свитер, заглядывал в комнату, разыскивая Джима. - Ты будешь моим великим солнцеподобным вождём, ты выйдешь ко мне, обнажённый молодой полубог, украшенный лишь шрамами и боевыми трофеями, и возьмёшь меня, как добычу, прямо… О, привет, девочка. Ты первая или вторая
(не наш Лондон)
Утро не принесло радости Лестрейду. Выспаться не удалось, ещё одно тело обнаружилось в заколоченном особняке на Лористон-Гарден, женщину в розовом костюме буквально порезали на ремешки. Пришлось ни свет, ни заря тащиться туда, словно других инспекторов в Ярде не осталось. Хмурый спросонья Андерсон после необходимых процедур отправил тело в Бартс, потом Лестрейд полдня разбирался с родственниками расстрелянных Найтом покупателей, и где-то после обеда решил позвонить Молли. Заодно и спросить про странное письмо.
Только вот Молли не было. Она отправилась в отпуск с приятелем, Джимом из IT, на пару дней раньше, чем собиралась. Видимо, им там было хорошо, потому что телефон не брали ни тот, ни другая.
Лестрейд почесал в затылке, потребовал прислать, что было готово, из экспертиз по делу Холмса, стряхнул крошки с дела Найта (перекусывать пришлось на рабочем месте). Он почти не сомневался, что сегодняшним трупом они обязаны Холмсу. Каждое из его изощрённых убийств имело свой характер, но все были похожи, как полотна одного мастера. Поймав себя на такой ассоциации, Лестрейд едва не избавился от недавно проглоченного обеда.
Так.
Молли, странное письмо и дело Холмса. Да она не одно дело вела. Молли, ошибка в программе и одинаковые органы. Молли, утечка информации и отъезд в отпуск с Джимом. С Джимом из IT.Письмо по почте. И, о господи, два безымянных пальца Мэри Уотсон.
Спустя час выяснилось, что отчёт подчищен, а все пальцы, изъятые в холодильнике на Бейкер-стрит, исчезли.
Джон заметил за собой хвост через пару кварталов и с трудом оторвался от него. Гарри научил брата паре шпионских фокусов, хотя и шутил, что «на корабле тебя всё равно рано или поздно найдут». Интересно, как он там сейчас, старый пьяница Сердце защемило.
Ночь Уотсон собирался снова провести в доме Лестрейда, а пока перейти от бумажных носителей к электронным. Он помнил, как колебался, где же начать поиск информации, в сети или в доме Холмса, и вот оказался не готов к разговору с последним. Опять драка, причём какая-то нелепая, странная.
Доктор попросил таксиста остановить около случайного интернет-кафе. К браузеру он быстро приспособился, а вот с непривычной раскладкой клавиатуры оказалось неудобнее, приходилось работать двумя пальцами.
Блог Джона Уотсона, сайт «Наука дедукции», восторженные статьи, статьи-сомнения, Кити Райли обвиняет, и вдруг, под вечер, Джон и не заметил, как пролетело время, - неудавшийся арест лже-детектива… Мозг доктора со скрипом замер, перегруженный противоречивой информацией, и только назойливое урчание в желудке вернуло Джона к реальности. Напоследок он глянул биографию профессора Мориарти, а потом отыскал адрес Кити Райли. Телефон тоже, но решил, что назначать встречу не стоит.
Ловко открыв расхлябанный замок на фанерной двери дешёвой квартирки, Джон вошёл в полутёмное помещение и со вздохом опустился на диван. Он вытянул ногу и приготовился ждать, кулаком массируя мышцы сквозь джинсы. Преимущество психосоматики когда тебя достаточно отвлекают, можно обойтись без трости. А его в последнее время достаточно отвлекали.
- Вы меня уже не боитесь, доктор Уотсон - прозвучал рядом с ним глубокий голос Холмса.
Джон дёрнулся от неожиданности, но ответил
- Нет. Там, на лестнице, вы не били меня, просто пытались удержать.
- Я хотел поговорить.
- У нас есть минут пять до прихода Кити.
- Шесть минут сорок восемь секунд, по моим подсчётам. Так вас ранили в Ираке
- Откуда вам…
- Когда мы первый раз встретились с Джоном, я спросил его, Афганистан или Ирак. Мне показалось, злая шутка судьбы непременно должна состоять в том, чтобы корабль, где вы служили военным врачом, направили в Персидский залив.
- О да. Очередная бойня из-за нефти. Каким он был Я очень похож на него
- …
- Я понимаю, вам нелегко…
- Как звали вашу жену Я – другой я - виноват в её смерти
- Мэри. Она столько перенесла из-за меня, понимаете, как важно, когда дома кто-то ждёт, а он… он… То, что сделали с вашим Джоном, очень похоже. Она и сын.
- Простите.