Читаем Магнус Ридольф полностью

Джо Блэйн объяснил обстоятельства, которые привели к эксперименту – казалось, Магнус Ридольф был искренне заинтересован его повествованием.

Счастливчик Вулрич осмелел настолько, что решился пошутить: «Боже ты мой, Магнус! Когда вы подняли голову и увидели дракона, ваша бородка – честное слово! – встала дыбом, как наэлектризованная!»

«Конечно, мы были готовы уничтожить дракона в любую минуту, – прибавил Джо Блэйн. – Я не сводил с него прицел. Одно лишнее движение – и ему пришел бы конец!»

«А что это за трубка была у вас в руке? – спросил Ридольфа Вулрич. – Она явно отпугнула дракона. Замечательно!» Он подтолкнул Блэйна локтем: «Я же говорил – у него есть голова на плечах».

Магнус Ридольф поднял руку, скромно отказываясь признать какие-либо особые заслуги: «Я просто-напросто нашел практическое применение некоторым наблюдениям, сделанным благодаря просмотру ваших видеозаписей».

«Каким наблюдениям?» – зажигая сигару, спросил Джо.

«Вы заметили, как устроен речевой аппарат туземцев? Это параболическое углубление с вибратором в фокусе, позволяющее им точно регулировать характеристики звука. Перемещая вибратор, они могут концентрировать звук в том или ином направлении, на том или ином расстоянии. Не сомневаюсь, что они даже видят каким-то образом распространение акустических волн. Другими словами, гигантские креветки способны пользоваться голосом так, как человек пользуется отбойным молотком – особенно в ультразвуковом диапазоне. Я подозревал это уже тогда, когда наблюдал за тем, как они рыли ямы под фундаменты. Они не выдували песок воздухом, они выбрасывали его точно отрегулированными волнами звукового давления».

«Конечно, как я не догадался! – Джо с отвращением выплюнул в сторону кусочек табака. – Именно таким образом они смешивают вонючую дрянь в своем омерзительном лежбище. Вываливают в яму всякую всячину, стоят и смотрят – а то, что они принесли, начинает разваливаться, растекаться и смешиваться будто само собой».

Вулрич бросил на Блэйна укоризненный взгляд – лучше было не напоминать Ридольфу о зловонном лежбище туземцев и наполнявшей его вязкой черной жидкости.

Магнус Ридольф закурил сигарету и задумчиво выпустил струю дыма: «Когда какой-либо местный хищник собирается напасть на туземцев, они направляют на него поток ультразвука с той частотой, к которой наиболее чувствителен этот хищник. Вероятно, этот поток фокусируется в каком-то уязвимом месте – например, вызывает вибрацию глаз. Изучение характеристик звука, зарегистрированного видеозаписью, подтвердило справедливость моей гипотезы. Видеокамера уловила громкие сигналы, не воспринимаемые человеческим слухом. Я рассчитал самую эффективную частоту ультразвука и сегодня утром изготовил подходящее устройство, генерирующее такой ультразвук».

Блэйн и Вулрич восхищенно покачали головами. «Удивительно, как у вас это получается!» – сказал один. «Никогда ни о чем таком не догадался бы!» – вторил другой.

Магнус Ридольф улыбнулся: «Перейдем теперь к опасностям, угрожающим вашему отелю. Я рекомендую установить несколько постоянно закрепленных осцилляторов, распространяющих ультразвук на нескольких наиболее эффективных частотах по всей территории отеля и его окрестностей. Любой компетентный акустический инженер может спроектировать для вас такой невидимый и беззвучный для людей защитный купол».

«Правильно, замечательно!» – кивал Счастливчик Вулрич.

«Сегодня же найду и приглашу такого инженера, – сказал Джо Блэйн. – Нам повезло, что вы согласились приехать».

Ридольф ответил вежливым кивком: «Благодарю вас. Возможно, наше сотрудничество окажется не менее полезным и для меня».

Блэйн с опасливым любопытством встретился глазами с Ридольфом – тот сохранял самое безмятежное выражение лица. Вулрич торопливо вмешался: «Теперь следует подумать о гонораре Магнуса, Джо. Первоначально я упомянул о пяти тысячах валюнтов…»

«Пусть будут десять тысяч, – великодушно возразил Джо Блэйн. – Думаю, что господин Ридольф заслужил премиальные».

«Господа, господа! – пробормотал Магнус Ридольф. – Ваша щедрость ставит меня в неудобное положение. Меня вполне устроит гонорар, о котором мы договорились заранее».

«Но послушайте, мы…» – Блэйн запнулся, неловко перебирая в пальцах вынутую из нагрудного кармана авторучку.

«Вы, конечно же, не считаете, что я приму от вас пять тысяч валюнтов с учетом… гм… незначительных происшествий, которые имели место на пляже вскоре после полудня?»

«Как вам сказать… – замялся Джо Блэйн. – Никогда не знаешь заранее, как человек отреагирует… Иной постоялец может подать в суд – ха-ха! – из-за того, что в супе ему попался волос. Конечно, в вашем случае… – слова Блэйна становились почти неразборчивыми. – Да, мы не подумали хорошенько».

Магнус Ридольф сосредоточенно нахмурился: «Если бы у меня было преувеличенное чувство собственного достоинства, брошенная мне кость стоимостью пять тысяч валюнтов послужила бы дополнительным оскорблением. Но так как я – всего лишь я, надеюсь, мы сможем согласовать этот вопрос самым естественным образом, к взаимному удовлетворению».

Перейти на страницу:

Все книги серии докинз

Похожие книги