– Подержи, пока я их достану, – попросила я, и Ваня держал контейнер, то и дело ловко приоткрывая жироулавливатель, чтобы я посадила в него следующую мышь. Когда все мыши переместились в контейнер, мы поставили его на пол, положили сверху жироулавливатель и для верности придавили его кофеваркой, потому что мыши стали подпрыгивать, пытаясь сбить крышку и выбраться на волю. Вид у них был грязноватый: в клетке должны были бы лежать сено или опилки, а у нас они сидели на голом полу. «В головной офис они приедут не при параде», – подумала я с сожалением. Впрочем, мы тоже прибудем туда не в лучшем виде. И кто его знает, что мы там найдем: симпатичных ученых, пустой офис или людей с руками-щупальцами?
Размышляя, я пошла во двор и стала мыть сильно пахнущую переноску под краном, который торчал из земли на уровне живота. Поставила ее сушиться на солнце. Она мгновенно высохла, но запах мышей сразу вернулся. Я помыла и высушила клетку во второй раз, запах не исчез, но стал не таким противным, можно было и потерпеть.
В доме Настя по-прежнему лежала на кровати и смотрела, как Ваня подметает пол лохматой щеткой для пола. Щетка только поднимала пыль, но не сметала ее. Вид у Насти был расстроенный и очень уставший, сразу было понятно – переживает из-за забытых мышей.
– Не расстраивайся, приедем в Палермо и найдем их, – сказала я ей.
Она ничего не ответила и отвернулась.
Я стала осторожно приподнимать крышку, брать по одной песчанке и пересаживать обратно в переноску. Когда под жироулавливателем оставалось две мыши, они вдруг подпрыгнули, сбили его (я уже не ставила сверху кофеварку) и вырвались из плена. Я видела, как они, расплющивая свои маленькие тушки, вылезают из-под легкого металлического круга, как тянутся за ними красные огоньки на проводках, видела свою – на автомате протянутую к ним – руку. Но до того, как я успела их схватить, обе мыши выскочили и бросились в разные стороны.
– Айррргггхр! – вырвалось у меня, и близнецы сразу поняли, в чем дело, и бросились вместе со мной ловить беглецов.
Следующие несколько минут мы, издавая неопределенные звуки, ползали по домику на четвереньках и шлепали по полу ладонями, каждый раз не успевая накрыть песчанку. Наконец одна из них, с окраской как у сиамской кошки – песочная, с черным носом, хвостом и лапами, выскользнула в приоткрытую дверь на улицу. Мы гоняли по дому молочно-белую, но она, бешено выпучив глаза, ловко ускользала, прыгала перед нашими лицами, как на резинке. Наконец Настя бросилась животом на пол и схватила ее. Все замерли, и я, увидев, что произошло, закричала:
– Только не за хвост!!!
Но мышь дернулась и отправилась следом за родственницей в приоткрытую дверь.
Настя села на пол, с отвращением и ужасом глядя на ладонь. Мы подползли поближе – на ней лежала молочно-белая кисточка песчанкиного хвоста и алели две крошечные капельки крови.
– И их осталось пять, – подвел бухгалтерию Ваня. Он сел спиной к кухонному шкафу и бил кулаком по колену – с детского сада это означало, что настроение у него хуже некуда, что он рассержен и растерян одновременно.
Полчаса спустя мы, пригибаясь к земле, добежали до ворот и перелезли сквозь прутья – за секунду до того, как по дороге проехала машина. Водитель и пассажиры подозрительно на нас посмотрели.
У нас ушло пять минут, чтобы добраться до центра городка, – и все это время Настя хлюпала носом. Но постепенно от солнца, от легкого ветерка, от группки подростков, поприветствовавших нас веселым «Ciao!», ее настроение улучшилось, она снова стала болтать чепуху, а Ваня – снова тихо беситься из-за той нелепицы, которую ему приходилось выслушивать. Хотя мы с ним тоже повеселели. Была хорошая погода, и мы везли в Палермо пять песчанок и надеялись, что счастливый случай нам поможет.
Пока Ваня искал, где нам подзарядиться, я прокашлялась и голосом экскурсовода зачитала из «Википедии»:
– Шиллато – коммуна в Италии, располагается в регионе Сицилия, в провинции Палермо. О, да мы уже в провинции Палермо! Население – шестьсот семьдесят девять человек. Площадь – тридцать один кэмэ. Почтовый индекс – 90020. Телефонный код – 0921. И больше ничего нет. А, вот есть. Покровительница коммуны – Пресвятая Богородица, – закончила я, когда мы стояли у двери кафе.
– Бар… фиоре… де аранцио, – прочитал Ваня вывеску.
Несколько посетителей пили кофе за уличными столиками. Мы зашли внутрь и зависли у витрины со сладостями. За безупречно чистым стеклом были выставлены круглые жареные пирожки и круассаны, слойки, обсыпанные сахарной пудрой, кремовые пирожные с киви, клубникой и красной смородиной, гигантские шоколадные печенья c ореховой крошкой, пирожные «картошка» и пирожные-персики, склеенные шоколадом, тирамису в пластиковых креманках, канноли, круглые пончики, обсыпанные сахарной пудрой. Я услышала, как близнецы по обе стороны от меня смачно сглотнули.
– Тихо, – предупредила их я и оттащила от витрины, – денег только на самую дешевую пиццу.