Вошедшие маги низко поклонились, я последовал их примеру. А когда распрямил спину, с ужасом увидел, что Герцог идёт прямо ко мне. Вот это был момент, скажу я вам: все умные мысли как по команде покинули мою голову, и оставалось только ждать, чем закончится весь этот кошмар.
Неожиданно граф Айворс закрыл собой нас с Чудиком. Он поклонился Герцогу и важно сказал:
«Прошу прощения, мой Господин, но зверь очень опасен, не стоит пока к нему приближаться. Позвольте сначала отвести животное в зверинец и поместить его в надёжную клетку».
― Какую ещё клетку, Алекс? ― возмутился в моей голове Чудик, ― не позволю. Можно я его съем? Он мне не нравится.
― Тихо, малыш, мне не до шуток, потерпи, если я тебе действительно дорог, ― еле выдавил из себя, воспользовавшись передышкой, что неожиданно предоставил мне новый знакомый.
― Понял… ― грустно вздохнул мой братишка.
Герцог рявкнул:
«С дороги! Как ты смеешь вставать у меня на пути? Немедленно бросить этого вольнодумца в тюрьму!» ― и вынырнувшая из-за спины рассерженного правителя стража тут же окружила графа.
Довольный и быстро успокоившийся Герцог обошёл растерявшегося Айворса и, подойдя ко мне вплотную… заключил в объятья. Я думал, упаду на месте, так сильно он меня придушил. Дальнейшее было ещё удивительнее. Ненормальный правитель отпустил меня и улыбнулся как хорошему знакомому:
«Дорогой друг! Наконец-то ты вернулся и, как вижу, с достойным подарком. Вот как надо служить своему Герцогу, учитесь, болваны! Я так давно ждал, когда кто-нибудь из моего любимого отряда, наконец, вернётся домой. Напомни, дружище, как твоё имя, последнее время у меня что-то стало с памятью?»
Я поклонился:
— Граф Монте-Кристо, мой Повелитель.
Он радостно захлопал в ладоши:
—
Я взглянул на побелевшее лицо Айворса, которому уже связали руки, и не понимая, зачем это делаю, обратился к Герцогу:
— Сегодня такой прекрасный день, я наконец-то дома и готов снова служить Вам, поэтому прошу о милосердии для графа Айворса. Он достойный маг и уверен, не хотел оскорбить Великого Герцога.
После этой напыщенной тирады поклонился так низко, что сам себе показался бессовестным подхалимом. Но услышал за спиной одобрительный шёпот соратников Айворса и довольный голос «Повелителя»:
«Прекрасно, какой благородный юноша. Отпустите графа, пусть присоединяется к остальным. Проводите моих верных магов к праздничному столу, а ты, Монте, могу я так тебя называть? ― я немедленно кивнул, ― заслуживаешь отдельной награды».
С этими словами Герцог отцепил какую-то блестящую брошь от своего костюма и приладил к моему плащу.
«Носи, дорогой Монте, и помни ― ты всегда желанный гость в моём дворце. А теперь, прошу тебя, отведи это великолепное животное в зверинец, слуга тебя проводит, и возвращайся на пир».
Я послушно поклонился, изобразив на лице подходящую к случаю «гордую мину» и ненароком взглянул в пристальные сумасшедшие глаза своего «благодетеля». Они не просто
В тот момент я ни секунды не сомневался, что «полоумный Герцог», эта, как все его считали,
Часть 2
Слуга провёл меня широкими запутанными коридорами куда-то вниз, и в воздухе, помимо естественных ароматовживотных, мне почудился отчётливый запах страха и отчаяния.
«Бедные заключённые в этой тюрьме создания, как им, наверное, страшно. А что, если некоторые из них обладают разумом и только внешне похожи на животных? Отвратительно, всегда ненавидел зверинцы, а теперь ― тем более…»
Я прислушался к Чудику, но он молчал. И это меня разволновало.
― Братишка, как ты? Не переживай, я не оставлю тебя здесь надолго, очень скоро вернусь, обещаю!
Но мой обычно разговорчивый «пушистик» молчал, и я погладил прекрасный белоснежный мех.
― Чудик, ты злишься на меня? Ну скажи хоть что-нибудь, дружок…