— Он сказал, что приехал утопить труп в озере. Он поссорился с этим человеком вечером в городе, тот наступил ему на ногу и отказался извиниться. Капитан Ричардсон вызвал его на поединок, тот человек выбрал время — немедленно, место — берег озера, и оружие — любое оружие ближнего боя, которое они имели при себе.
— Понятно, обычные условия дуэли. Это все? — поинтересовался судья.
— Да, Ваша Честь, — откликнулся обвинитель. — Сейчас должен быть перекрестный допрос, правильно?
— Кажется так, — согласился судья. — Мистер Роксбридж, задавайте вопросы свидетелю. Только вопросы должны быть по делу!
— Ваша Честь, я бы хотел предварительно вызвать на короткое время своего свидетеля. Процедура это допускает. При вашем разрешении, конечно.
— Кого вы хотите вызвать?
— Мистера Пинки, Ваша Честь.
— Пинки? А что он может нам поведать?
— Он по моей просьбе нарисовал портрет убитого, и…
— Ну да. Пинки хорошо рисует. Вы хотите приобщить к делу портрет?
— Да, Ваша Честь.
— Покажите его, если он у вас с собой.
— Вот он.
— Обвинитель, вы хорошо рассмотрели убитого?
— Да, Ваша Честь.
— Этот портрет, нарисованный мистером Пинки или кем угодно другим, похож на убитого?
— Да, Ваша Честь. Отличный портрет. Это он, вне всяких сомнений.
— Приобщаем к делу! — постановил судья. — Мистер Роксбридж, если Пинки был нужен только для этого, приступайте к перекрестному допросу.
— Сержант, — начал перекрестный допрос Роксбридж, — вы пытались установить личность убитого?
— Протест, Ваша Честь! Эта тема в прямом допросе не затрагивалась! — Обвинитель тоже имел понятие о судебной процедуре.
— Отклонен! Обвинитель и защитник, воздерживайтесь от протестов по формальным основаниям, они все будут мной отклоняться! Все вопросы по сути дела могут быть заданы. Личность убитого имеет непосредственное отношение к делу. Сержант, отвечайте на вопрос!
— Пытались, — ответил сержант. — Он не местный, это очевидно. Здесь его никто не знает. Мы показали труп всем нашим трактирщикам, никто его не опознал. Наши люди обращались в академию магии, у магов никто не пропал. Так что мы не знаем, кто этот человек.
— Установлена ли вами причина смерти?
— Если у человека почти отрублена голова, то что еще требуется устанавливать?
— Сержант, вы говорили, что из его груди торчал кинжал.
— Именно так.
— Значит, он мог умереть и от удара кинжалом?
— Мог. А разве есть разница?
— Вы говорили, что был найден пистолет. Установлено, кто и в кого там стрелял?
— Нет. Ни у убитого, ни у подозреваемых огнестрельных ранений не обнаружено.
— На шпаге убитого была кровь. Установлено, чья?
— Нет. Предполагается, что это кровь убитого. Возможно, ему отрубили голову его собственной шпагой.
— Спасибо, сержант. У меня больше нет вопросов.
— Ваша Честь, обвинитель закончил представление доказательств.
— Да, вполне достаточно. Может, по столичным меркам нужно что-то еще, но мне хватает и этого. Мистер Роксбридж, ваша очередь.
— Вызываю для дачи показаний черную ведьму, известную под именем Стрейндж.
— Мистер Роксбридж, ну только этого нам не хватало! Если в деле замешана магия, его должны разбирать специальные судьи! Я в вопросах магии некомпетентен! Вы ходатайствуете о передаче дела специальному суду?
— Нет, Ваша Честь. Вопросы магии затрагиваться не будут.
— А к присяге как ее привести? Мисс Стрейндж, судя по тому, что у вас болтается на шее, вы не христианка?
— Да, Ваша Честь, это пентаграмма, а не крест. Я сатанистка.
— Ну вот, мистер Роксбридж, что мне с этим делать? На чем эту свидетельницу приводить к присяге? У меня нет под рукой Черной Библии! Да и все равно, как ей верить, если она поклоняется Отцу Лжи?
— Вы несправедливы к моему Господину, Ваша Честь. — Стрейндж возражала без заинтересованности, ей было абсолютно безразлично, что судья Хикмен думает о Сатане.
— Вот только не втягивайте меня в богословские диспуты! Я, слава Богу, королевский судья, а не инквизитор какой-нибудь!
— Ваша Честь, показания этого свидетеля доказывают невиновность подсудимого.
— Мистер Роксбридж, я вас прекрасно понял. Вопрос в том, как эти показания оформить. Согласно судебной процедуре я должен передать это дело судье-магу. Но меня же засмеют! Стражник убил бродягу, а королевский судья отказывается от дела, потому что защитник выставляет свидетельницу-сатанистку! При этом я понятия не имею, что она намерена сказать! О том, что ее показания важны, я знаю только с ваших слов!
— Ваша Честь, пусть она примет присягу на пентаграмм. — Роксбридж эту трудность не предвидел.
— Откуда мне знать, насколько эта пентаграмма для нее священна? Ладно, действуем нестандартно. А что нам остается? Значит, так! Объявляю перерыв на четверть часа! Теперь, мистер Роксбридж, неофициально изложите, что вы хотите доказать с помощью ее свидетельства.
— Ваша Честь, я намерен доказать…
— Мистер Роксбридж, во время перерыва я просто мистер Хикмен.
— Простите, мистер Хикмен. Я намерен доказать, что с того момента, как Джон Доу был еще жив, капитан Ричардсон не покидал постоялого двора аж до темноты.