Девушка открыла глаза и приподнялась на локте, оглядываясь. Она лежала на циновке на полу небольшой комнаты, лишенной обстановки, с голыми белыми стенами и таким же белым потолком. Яркий свет лился сквозь высокое окно, а у окна стоял человек.
Нисса моргнула, пытаясь рассмотреть человека, но сумела определить лишь очертания женской фигуры.
— Где я? — спросила Нисса.
— В обители, — отозвалась женщина.
Обитель…
Храм Великой Матери…
— Уррий? Великий Уррий? Что с ним? — Нисса вскочила на ноги и пошатнулась от внезапного головокружения. Прижала руки к животу и груди, куда пришлись удары. Смертельные удары — она была уверена в этом. Но ран под ладонями не ощущалось, и боли она тоже не чувствовала.
— Великий Уррий в безопасности, — сказала женщина. Девушка моргнула — на мгновение показалось, будто волосы на голове женщины зашевелились.
Конечно, показалось.
— Ты рисковала жизнью, чтобы спасти его, — сказала женщина. — Почему?
Он Великий Уррий, хотела ответить Нисса. Он дар богини и обещание счастливого будущего для нашего народа.
Но вместо того предательский язык выдал то, о чем она прежде позволяла себе думать лишь в самой глубине души, сознавая еретичность чувств:
— Великий Уррий — дитя. Мое дитя. Они хотели убить моего ребенка.
Женщина молчала, и Нисса продолжила, говоря все быстрее и быстрее. То, что последние месяцы копилось в ее душе, вырвалось наружу:
— Богиня не дала мне детей. Четыре года я молила ее, но чрево мое оставалось пустым. Но потом, в чужой земле, потом я поняла: мне была предназначена встреча с Великим Уррием. Ему нужна ласка, любовь, воспитание и забота. Мне… мне было суждено стать его смертной матерью…
Голос Ниссы сорвался, правая рука судорожно зажала ткань одежды — ткань, совсем целую на ощупь, — в том месте, куда пришелся второй удар меча. В глубине быстро-быстро билось сердце.
— Как ты поняла это? — голос женщины прозвучал так, будто крамолы в речах Ниссы не было.
— Я…я не знаю.
Женщина приблизилась к Ниссе, позволив девушке наконец разглядеть собеседницу.
Нисса вздрогнула, попятилась, торопливо зажимая ладонью рот, сдерживая рвущийся крик. Та, что стояла напротив, не была человеком. Вместо волос на ее голове росли живые змеи, лицо с красивыми тонкими чертами покрывал ровный зеленый мох. Ее длинное платье, сплетенное из водорослей и воды, колыхалось, перекатываясь волнами.
Ноги у Ниссы подкосились, она упала на колени. Великая Мать коснулась лба Ниссы благословляющим жестом.
— Ты все поняла верно, — сказала богиня. — Служи моему ребенку и люби его. Детям нужна любовь.
Глава 18
Туман клубился, менял форму, то становился почти непроглядным, то давал надежду на то, что скоро рассеется. А потом подул ветер и унес туман, обнажив новую реальность.
Смотровая площадка башни была достаточно велика, чтобы устроить на ней королевский прием. А вокруг башни расстилался океан — серый, почти такого же цвета, как нависшее над ним небо. Как и во время прошлого визита Арона в мир Многоликого, в небе не было даже намека на солнце.
Смотровую башню окружал высокий парапет, украшенный каменными скульптурами чудных крылатых зверей, которых Арон никогда прежде не видел. Размером с годовалого медведя, крылатые, на голове — загнутый вперед хохолок, морды вытянутые, почти волчьи. Одна из разновидностей химер?
— Прелестные создания, не правда ли? — раздалось за спиной.
Говорившим оказался мужчина лет сорока, черноволосый, с типичными для септа тонкими чертами лица.
Септы редко служили Многоликому, блюдя завет предков следовать Солнцу. Впрочем, и среди них рождались люди, которым оказывалось тесно в рамках древних догм.
Септ подошел к ближайшей из скульптур и погладил по голове. Скульптура встряхнулась — камень крошевом осыпался с ее перьев — повернулась к человеку, одарив долгим грустным взглядом, потопталась на месте, разминаясь, и кувыркнулась с парапета вниз, одновременно расправляя крылья. Сперва полет ее казался неустойчив, но вскоре химера поймала воздушные потоки и полетела прочь, лениво взмахивая крыльями.
— Рарги, — пояснил септ, кивая на химер. — Полезны, послушны, умны. Отличные охранники.
— Что-то мне подсказывает, — сказал Арон, глядя вслед существу, — будто ваши рарги нечто большее, чем просто охранники.
— Безусловно, — септ задумчиво постучал костяшками пальцев по другой каменной химере, но та не ожила. — Безусловно. Мы все нечто большее. И я, и рарги, и вы, господин Тонгил. Вопрос в том, насколько большее. У вас никогда не возникало сомнений?
— Сомнений в чем?
Септ сделал неопределенный жест рукой.
— В сути вещей и людей. То ли они, чем кажутся.
— Если у меня возникали сомнения, я их разрешал, — Арон смотрел на септа, ожидая продолжения.
— Правильный подход. Вот и у Владыки возникли некоторые сомнения. Вы ведь не откажетесь разрешить их?
— Что за сомнения?
— Прошу, — септ сделал приглашающий жест, и каменный пол площадки расступился, открывая широкую винтовую лестницу, освещенную бледным огнем масляных ламп. — Тут потребуется личное участие.