Читаем Лукоеды полностью

— Знаешь, мне надо было родиться мужчиной. У меня переизбыток созидательной силы. Быть женщиной — для меня просто недостаточно. Мой мальчик, ты какой-то нерешительный. Давай, давай, сделай его большим и сильным для Вероники.

— Я не могу, я едва держусь на ногах.

— Ну, дорогой, не мелочись. Давай я его поласкаю и поцелую.

— Нет, прошу тебя, не надо.

— И это называется благодарностью! Приютить тебя в своей квартире. Отдать свое тело в твое полное распоряжение. Ты, что, так и будешь стоять и утверждать, что не можешь его поднять для одной фотки?

— Да.

— Ну, ладно, тогда может после завтрака. Какао. И бекон с яйцами. Ты должно быть считаешь меня жестокой. Так настаивать. Но мои фотографии достойны художественной похвалы. Я, конечно, ха, ха, иногда их продаю. Но ты не беспокойся. Твои я не продам. Обмякший пенис интересен только тогда, когда его потом можно лицезреть в полной эрекции. Друзья, мой мальчик, довольно хорошие клиенты. Я бы уже умерла с голоду, если бы продавала гигиенические салфетки.

Маленький столик накрытый для двоих. К птичке с желтым клювиком и голубыми крылышками, клюющей на подоконнике, присоединяется еще одна. Белая кастрюля с кашей. Вероника сидит и сильными руками намазывает масло на гренок. Кимоно распахнуто до пупка. Было бы неплохо взять ее к себе экономкой. Сумеет и цементный раствор приготовить и корову подоить. Расставит цветы в парадном зале. В бальном зале устроит выставку своих фотографий. Вот будет шороху. Если ее попытается закрыть совет графства, пожалуется на недостаток сценического обхождения.

— Ты придешь сегодня вечером, мой мальчик?

— Ну.

— Ты не беспокойся. Я тебя не трону. Если захочешь. Ты такой застенчивый. У тебя такие грациозные конечности. Как хорошо мы начинали. Вообще-то на роликовых коньках я катаюсь неплохо.

Перескакивая через две ступеньки, Клементин мчится на улицу. Голову холодят мокрые волосы. Дороги забиты велосипедистами. Бибикает автомобиль. Спозаранку над городом уже серая пелена от дыма труб. Над парком туман. Мимо грохочет трамвай. Звучит сигнал. И после завтрака он вряд ли бы встал. Розовый и распухший до боли. Для портрета.

Клементин проходит под стеклянным навесом отеля. Из фундамента растет остролист. Надо купить газету у мальчика. Женщина в шали с замерзшим ребенком на руках. Сидит на мокром тротуаре. Тут повернем за угол. Где бы попить кофейку? Иди на запах кофейных зерен.

— Клейтон, Клейтон, подожди.

Глория. Нарисовывается из отеля. Бежит по улице. В другом облегающем платье. И в черном развивающемся настежь пальто.

— Эй, привет.

— Привет.

— Я так рада тебя видеть, кроме шуток. Я имею ввиду то, что было. Ты там на сене лежал на мне в этом дурацком шлеме. И тебе даже не надо было одевать плавки. Боже праведный, как ты это умеешь. Я должно быть заснула. Я так устала. Но проснулась, чтобы поискать еще. По всему замку. Почему ты мне не сказал? Мне пришлось нанимать два такси, чтобы сюда добраться. Они ехали друг за другом. Постоянно ломаясь.

Клементин придерживает открытой дверь в восточное кафе. Поднимаются по лестнице, полной запахов хлеба, пирожных и кофе. Садятся за стеклянный столик с видом на улицу. Официантка в черном фирменном костюме приносит белые чашечки. В черную дымящуюся жидкость наливают сливки из маленьких кувшинчиков. Придержи лошадей. Намажь толстым слоем сливочное масло, обмакни булочку в кофе. Осмотрись. Сядь. Одень наколенники. Открой уши. И после этого ввязывайся в драку.

— Клейтон, она пыталась пристрелить меня. Эта госпожа УДС в шарахнутом кресле. Нам пришлось столкнуться. Она обещала достать меня и здесь. Что я ей сделала? Ты можешь мне сказать? Эти люди шарахнутые. Полностью выжили из ума. Ты веришь, что она приедет сюда вслед за мной?

— Да.

— О, Боже! Скажи, что я ей сделала? Это все, что я прошу. Я никогда ее до этого не знала. Я всего лишь восемь месяцев назад закончила колледж. Я не хочу так умирать. Может быть мы найдем порт? Чтобы уехать вместе. Я хочу сказать, ты так хорош в сене. Кто знает, может мне и хватит. Кстати, ты богат?

— По внешнему виду, да, но фактически нет.

— Да, это плохо. Но внешний вид тоже в счет. Я могла бы быть твоим постоянным компаньоном. Ты меня даже замечать не будешь. Я серьезно. Ты можешь остановить ее?

— Нет.

— Ты имеешь ввиду, ты не хочешь?

— Я не могу.

— Эй, что же ты за парень? Меня же убьют.

— Правильно.

— Так, извини. Это, что, заговор? Мне надо было это понять. По тому, как пахнут твои ноги, а рубашка под подмышками аж зеленая. Да и к дантисту тебе тоже надо. И забудь о том, что я сказала. Ты — любовник так себе.

— Так на тебе был не я.

— О, только не надо. Чего ты стыдишься?

— Мне просто не надо лживых претензий.

— Стоп, подожди. Ты хочешь сказать, что это был не ты?

— Не я.

— О, Боже. Может ты и прав. И это даже к лучшему. Я тогда подумала, что это у тебя вдруг уменьшился. Эй, вау. А кто это был? Мне надо отметить это в моем дневнике. Трах Бах. Меня это так возбуждает. Я и в такси всю дорогу спускала. Даже когда помогала им менять шины. Все время думала о тебе, как о моем любовнике. Эй, а чё мы ссоримся. Мы друзья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парад уродов

Счастье™
Счастье™

Эта книга – о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни… Все остальное в книге – вранье. Просто помните, что Счастье™ близко – очень близко. Не успеете и глазом моргнуть.«Счастье™» Уилла Фергюсона – обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги.Джонатан Коу

Уилл Фергюсон , Уилл Ф Фергюсон , Уилл Ф. Фергюсон

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Операция «Выход»
Операция «Выход»

У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги