Читаем Лугорье полностью

– Хорошо, я верю тебе. Я согласна провести во дворце ещё несколько дней. Этого хватит, чтобы понять состояние короля. Но если за это время твои люди не найдут знахаря, мы сами отправимся его искать. И надо решить ещё один вопрос.

– Какой? – Гектор внимательно посмотрел на Лину.

– Мы с девочками считаем, что короля действительно травили. Умственные расстройства обычно или наследственные, или вызваны какими-то чрезмерно эмоциональными событиями.

– Такого вроде не припомню, – отозвался князь.

– И в этом случае, – продолжала Лина, – наш отвар не помог бы. Так как в его основе успокоительные и нейтрализующие яды травы. Но раз отвар помог, значит, в организме короля был яд.

– Значит, яд, – зло процедил Гектор. Он встал и начал мерить комнату широкими гневными шагами.

– Гектор, это всё нас не касается. Это не наше дело. Но и спокойно смотреть на такие вещи тоже не так просто. К тому же я втянула во всё это своих подруг. А они этого не заслуживают. Если они пострадают, я этого не перенесу.

– О чём ты говоришь? – Гектор остановился напротив девушки.

– О том, что мы тоже можем быть в опасности. Если принц Саврон и есть отравитель короля, а больше никто на ум не приходит, то он явно не будет доволен тем, что мы поспособствовали выздоровлению его величества. И Микена сказала, что будет плохо, если принц придёт к власти. Значит, нам тоже грозит опасность. Может, нам стоит перебраться из дворца? Я буду присылать отвар.

– Микена сказала, что будет плохо, если Саврон придёт к власти? – эхом повторил Гектор.

– Не прямо так, но смысл был примерно таким.

Гектор задумался.

– Ты думаешь, это Саврон?

– И леди Сивилла, скорее всего, тоже, – кивнула Лина. – Они наверняка хотят занять трон. Во дворцах всегда так: сплошные перевороты, интриги и лицемерие.

Гектор усмехнулся.

– Хорошего же ты мнения о дворцовой жизни.

– А разве я неправа? – Лина наконец подняла глаза на мужчину. – Я слышала, как леди Сивилла разговаривает со своими подругами. Только фальшь и лицемерие.

– Да, Сивилла, действительно, такая, – скривился князь. – А я, по-твоему, тоже такой? Меня ты тоже считаешь лживым?

Лина отвела взгляд.

– Надеюсь, что нет, – девушка рассматривала свои пальцы, нервно теребящие завязки пояса. – Мне кажется, что я могу тебе доверять. Хотя мы слишком мало знакомы, чтобы быть в чём-то уверенной.

– Что ж, ты права, – мужчина устремил гневный взор в окно, – мы недостаточно знакомы, чтобы говорить о доверии.

– Почему ты сердишься? – не удержалась от вопроса Лина. – Разве мои слова несправедливы? Я не хотела тебя обидеть.

– Ты меня не обидела, Лина, – Гектор усмехнулся. – Но твои слова отрезвили меня – мы не настолько хорошо друг друга знаем, чтобы я мог обсуждать с тобой дворцовые дела. Ты обвиняешь моего кузена, сына короля! Я поговорю с Микеной, она слишком много болтает, – мужчина задумался. Его глаза потемнели. – А что касается твоих страхов относительно Саврона и Сивиллы, то предоставь это мне. Вам не стоит переезжать из дворца. Я приставлю к вам охрану из моих надёжных людей. Вся еда для короля и для вас заказывается отдельно. Пусть это тебя успокоит. И советую тебе больше не лезть во всё это. Это не твои заботы. Выполняй свою часть уговора, а я свою.

Князь в несколько шагов пересёк зимний сад и вышел за дверь. Он прикрыл её тихо, но от этого едва слышного щелчка Лина вздрогнула больше, чем если бы Гектор с силой хлопнул дверью. Девушка вскинула голову, устремив взгляд невидящих глаз в окно. Сумерки неслышно накрыли улицы своим мягким покрывалом. Но Лина ничего не замечала. Её охватил какой-то ступор.

«Я ничего не понимаю, – думала девушка, – почему он так рассердился? Что я такого сказала? Мы ведь, действительно, слишком мало знакомы, чтобы говорить о доверии. Неужели можно вот так просто доверять каждому человеку? Иногда даже зная человека много лет, нельзя смело сказать, что доверяешь ему. Сколько раз предавали даже самые верные друзья? И даже родные люди! Почему он ко мне так несправедлив? И опять эти скачки настроения! Только что он добрый и заботливый, утешает. А через минуту его переполняет гнев? Разве могут в человеке уживаться такие чересчур противоречивые сущности? И, вообще, я не сказала и не сделала ничего плохого, – девушка начала нервно расхаживать по комнате. – Но почему-то чувствую себя опустошённой и разбитой».

Тут Лина заметила, что за окном уже совсем темнеет. Надо было идти готовить отвар. Но прежде нужно посмотреть на состояние короля. От этого уже будут зависеть пропорции трав. Девушка вышла из зимнего сада и пошла к покоям короля.

Король всё ещё лежал в постели, но видно было, что его это явно раздражает. Микена, как всегда, вязала, при этом что-то рассказывая его величеству. Когда Лина отворила дверь, разговор прервался, лица присутствующих устремились на посетителя.

– Здравствуйте, – девушка смутилась. – Я зашла, чтобы проведать вас, ваше величество.

– Ты мой новый лекарь? – голос короля был немного отрешённым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения