Читаем Ловушка для девственницы полностью

— Так вот, — назидательно начала она. — В семье Лэнгдонов этот недуг, или болезнь, — можно назвать как угодно — непременно проявляется в каждом поколении. Проявился он и у Эммы. Сара Лэнгдон отказалась от собственного счастья, ухаживая за сестрой, поскольку чувствовала себя ответственной за семью. Недуга же Эммы никто не замечал до тех пор, пока она не вышла замуж. Очевидно, этого ни в коем случае нельзя было делать. Но кто может знать будущее?

— Да-да, — я криво улыбнулся. — Она как-то рассказывала мне об этом. Они прожили вместе десять лет, а потом он сбежал с секретаршей.

— Так вот как она это преподнесла! — миссис Робинс возмущенно фыркнула. — На самом деле все было совершенно иначе. Даже не знаю, как и сказать. Так вот, она была замужем менее года. Однажды ночью, когда муж спал, Эмма попыталась его зарезать. Это было ужасно! Шесть ножевых ранений в шею! Но этот человек выжил. Он хотел отправить жену в психиатрическую лечебницу, но Сара отговорила его. Естественно, он развелся с Эммой. Сара оплатила издержки по бракоразводному процессу. Сара же привезла сестру сюда. Боже мой, Сара Лэнгдон была святой женщиной! Умной, доброй… И правильно сделала, что завещала дом только Айрис. Я бы не осталась здесь ни одного дня, если бы это было не так. Но, все повторяется в этом мире. Сейчас я нужна Айрис точно так же, как в свое время я нужна была Саре. Да, у Айрис много недостатков. Но у кого их нет? Вспыльчивый характер… желание быть везде только первой… Временами она ведет себя совершенно бесстыдно… И все же надо помнить, какой тяжелый груз Айрис несет на своих хрупких плечах.

— Но почему вы мне все это рассказываете? — не удержался от вопроса я.

— Да потому, что вы единственный человек, который сможет помочь Айрис.

— И как же, интересно знать?

— Понимаете, это как инфекция. Я имею в виду недуг, поразивший Эмму, а потом и Элен. Он распространяется. — Она указала пальцем на потолок, где на втором этаже в этот момент находился Энгстед. — Возьмем хотя бы мистера Энгстеда. Думаю, болезнь не обошла и его. Будьте осторожны, вам грозит то же самое, если вы будете общаться с ним. Лично я почти физически ощущаю, как распространяется эта зараза. Она, подобно облаку, обволакивает Айрис. Ей все труднее и труднее бороться против массированного наступления безумия. А я всего лишь старая женщина и уже не в силах уберечь ее от неминуемой беды.

— А не преувеличиваете ли вы опасность? — осторожно поинтересовался я.

Некоторое время экономка смотрела на меня, потом резко взмахнула рукой.

— Нет! И я говорю это с полной ответственностью. Саре уже тогда надо было отправить Эмму в психиатрическую клинику, тем более, что сама Сара не всегда могла углядеть за сестрой, так как плохо двигалась, ее частично разбил паралич. Но у Сары было доброе сердце. Еще это завещание… Видите ли, Сара знала о болезни сестры и племянницы… А ведь она обладала немалым состоянием, и это очень важно.

— Состоянием? — ничего не понимая, спросил я.

— Именно. Сара весьма специфично составила завещание. Она оставила этот дом и небольшую годовую ренту Айрис на тех условиях, что она будет жить здесь и заботиться об Эмме. Помимо этого разрешила мне оставаться в доме до тех пор, пока я этого хочу. Основной капитал перейдет к Айрис только после смерти тети Эммы. Ну, а в случае смерти Айрис, все деньги достанутся Элен. В настоящий момент состояние Айрис должно быть весьма значительным. Понимаете, Сара не трогала основной капитал, так как придерживалась принципа, что нельзя баловать племянниц. «Пусть они сами будут хозяевами своей судьбы, — частенько говорила она. — Пусть пробьют себе дорогу и научатся ценить деньги. И уж, по крайней мере, не выскочат замуж за того, кто польстится на богатое приданое».

Некоторое время она задумчиво смотрела на меня, потом грустно улыбнулась.

— Извините, мистер Бейкер, я что-то слишком разболталась. Вас это совершенно не касается. Вы в любой момент можете сказать об этом, и будете совершенно правы. Но у меня несколько старомодные взгляды на жизнь, вот почему я придерживаюсь того принципа, что, когда мужчина вступает с девушкой в интимные отношения, он берет на себя и некую ответственность за ее дальнейшую судьбу. Я говорю о порядочном человеке.

— Но как в таком случае понимать последние слова Айрис, сказанные в мой адрес? Она совершенно недвусмысленно заявила, чтобы я убирался ко всем чертям.

— Да? Но, к счастью, вы не сделали этого, — довольным тоном произнесла миссис Робинс. — Я все же надеюсь, что вам не безразлична судьба Айрис. И в любом случае последнее слово остается за вами.

Миссис Робинс подняла поднос и направилась к выходу. В дверях она едва не столкнулась с Энгстедом, и я услышал, как экономка буркнула что-то весьма нелестное в его адрес.

Стив, убедившись в том, что миссис Робинс ушла, плотно прикрыл дверь гостиной.

— Не хочу возбуждать любопытство «внутреннего врага», — вполголоса сказал он. — Пусть идет на кухню, а уж после того мы поднимемся наверх.

— Как эксперимент? Завершился успехом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантакрим – экстра: Фантастика, приключения, детектив

Похожие книги