— В этих краях любой человек чувствует себя одиноким, — со вздохом заявил он. — Поверьте, это не голословное утверждение. Я переехал сюда сразу после того, как перестал практиковать. Временами у меня появляется ощущение, что вокруг — одни мертвецы, и лишь я каким-то чудом до сих пор жив.
— А почему вы решили оставить практику? — спросил я без особого интереса.
— Моя жена была очень ревнивой. Она совершенно необоснованно приревновала меня к одной из пациенток. Не выдержав ее нападок, я решил развестись. Оставил практику и переехал сюда. — Энгстед сделал несколько глотков виски, затем продолжил: — Она была настоящей сукой. — Он невесело рассмеялся. — Вы не поверите, сколько я выслушал упреков и всяких гадостей. Судьба сыграла со мной злую шутку: раз ты психиатр и лечишь людей от нервных расстройств, то побудь в их шкуре… Уж кому, как не мне, знать мотивы ее поведения, но я ничего не мог изменить. Более того, я сам чуть не сделался психом и начал заводиться по любому поводу. Моя жена была старше меня, и, прожив всего лишь несколько месяцев, я понял, насколько был не прав, женившись на ней. За один год семейной жизни мы опротивели друг другу до чертиков… Сейчас я понимаю, что мне следовало жениться на молодой девушке или же вообще не жениться.
— А о повторном браке вы больше не помышляли? — не удержавшись, спросил я.
Он покачал головой.
— Как же! Мне сорок пять лет, я лыс, как колено, а уж что касается моей физиономии, то я даже избегаю смотреть в зеркало. Какая молодая женщина позарится на такого? Нет, я даже не помышлял о женитьбе. К счастью, у меня имеются приличные сбережения. Да и потом, знаете, трудно преодолеть сомнения относительно моих мужских способностей… Супруга постаралась отбить у меня всю мою уверенность в мужских способностях. Так что я стар — душой и телом.
— В наши дни разница в возрасте не имеет большого значения, — без особой убежденности произнес я. — Так что если вы захотите найти молодую женщину по своему вкусу, не сомневайтесь в успехе.
— Вы часом не работаете в брачном агентстве «Одинокое сердце»? — с иронией спросил Стив и покачал головой. — Увы, для меня это слишком поздно.
— О чем вы?
— Да все о том же. Каждый раз, когда я смотрю на себя в зеркало, я задаю вопрос: «Кому ты нужен?». Ответ очевиден.
Энгстед допил виски и поднялся.
— Еще одно, Ларри. Айрис — человек непредсказуемый. У нее, как говорится, семь пятниц на неделе. В любой момент она может поменять свои планы и вернуться. Поэтому самое разумное сейчас — прямиком пойти к Элен и поговорить с ней. Чем скорее мы проведем эксперимент, тем больше у нас шансов узнать правду. Впрочем, нас могли опередить, и тогда… — он красноречиво развел руками.
— О’кей, я подожду внизу, пока вы не закончите.
— Хорошо, Ларри. Ну вот, поговорили о житейских делах, а теперь… — Энгстед невесело улыбнулся. — Теперь же придется вернуться в мир фантазий и черного колдовства. А вдруг это действительно чья-то дурная шутка? К тому же меня мучают неприятные предчувствия. Допустим, что Эмма Лэнгдон права в отношении Айрис и та действительно отправилась на шабаш ведьм. Вы думаете, нас поймут, если мы по телефону попытаемся объяснить шерифу, что настоятельно нуждаемся в защите от ведьм?
— Бр-р, — я зябко передернул плечами. — Даже думать на такие темы не хочется. В любом случае, я надеюсь, что с помощью Элен вы докопаетесь до истины.
— Я тоже на это надеюсь. — С этими словами Энгстед вышел из гостиной.
Я доел последний сандвич и плеснул в бокал очередную порцию виски. Минут через пять в гостиную вошла миссис Робинс с пустым подносом.
Ни слова не говоря, она собрала посуду и принялась протирать стол мокрой тряпкой. Я же, наблюдая за ней, размышлял, как она выглядела в молодости, если уже к пятидесяти годам напоминает сморщенную летучую мышь.
Закончив работу, миссис Робинс неожиданно повернулась ко мне.
— Я надеялась, что после вчерашней ночи вы будете на стороне Айрис, — в ее обычно бесцветном голосе звучали обвиняющие нотки. — Но сейчас вижу, что ошибалась в отношении вас. Вы приняли их сторону и даже выгнали бедняжку из собственного дома. — Она скорбно поджала губы. — И вам не стыдно?
— Что?! — я был поражен. — Кто выгнал Айрис? Да она сама вильнула хвостом и умчалась к этому Вендоверу!
Миссис Робинс презрительно фыркнула.
— Не увиливайте от ответа. Вы даже не представляете, что пережила бедняжка Айрис за этот год. Боже мой! Ведь она ни на секунду не забывает о том, что ответственность за тетю Эмму и Элен целиком и полностью лежит на ней. А все из-за этого недуга.
— Недуга?
Этим вопросом я снова запустил механизм тех бесконечных монологов, которые так любят старые и стареющие дамы. Как последний идиот, я говорю какое-то слово и тем самым обрекаю себя на малоприятную роль слушателя, на которого изливается словесная лава.