— Еще проще — в нашей компании не нашлось подходящего объекта, вы просто не в его вкусе, — с удовольствием съязвил Левашов, до этого молчавший. Похоже, мысль показалась ему стоящей.
— А вот и неправда, — усмехнулась Ирина. — Сильвия его очень и очень привлекает. Я наблюдала, как он, при всей его сдержанности, глазами ее раздевал. Причем до того, как Замок начал подготовку к
— Ладно, ладно, не о нем сейчас речь. Про Арчибальда тоже пока все. Переходим к Антону. Он у нас сейчас ближе к циклотимии, проще говоря — к маниакально-депрессивному психозу. То впадает в глубокую задумчивость и тоску, наверное, вспоминая о годах заключения, — продолжил лекцию Шульгин, — то проявляет чрезмерную активность и раскованность, чего раньше за ним не замечалось. Многие, кстати, после тюрьмы здорово меняются…
— И чем это может грозить лично нам? — заинтересовалась наконец и Ирина.
— Очень может быть, что ничем. Я даже допускаю, что нам такое на пользу. Ему наверняка не доставляет никакого удовольствия
— Или полностью перейти на нашу сторону?
— Не обязательно. В нашем обществе он сильно проигрывает в статусе, а кому такое понравится? Из полковников — в капитаны, причем в своей же воинской части… Так что происходящий в нем
Константин Васильевич, погруженный в собственные мысли, но одновременно успевавший следить и за нашим разговором, подтвердил, что медицинская оценка не слишком расходится с магической.
— Наличия злой воли я не усматриваю, однако и сколько-нибудь далеко проследить директрису их эмоционально-нравственных устремлений не в состоянии. В переводе на доступный вам язык мое заключение означает, что пока отсутствует возможность с должной степенью достоверности предугадать поведение рассматриваемых объектов в условиях, сколько-нибудь значительно отличающихся от заданных…
— Спасибо за весьма доступное разъяснение, — с серьезным лицом поблагодарила Лариса. — Совсем просто говоря, вы ни хера не представляете, как наш хозяин и его замок поведут себя в ближайшее время и куда нас заведут? — И добавила еще пару крепких выражений, никому специально не адресованных.
С первых дней знакомства я отметил, что она относилась к тому редкому типу девушек, в устах которых грубые выражения звучали пикантно и даже привлекательно, но если — по месту. Там, где у других подобное получалось бы просто отвратительно. Она, очевидно, сама это понимала и малоцензурной лексикой пользовалась аккуратно. Но сейчас боцманские слова, сорвавшиеся с изящно накрашенных губ, свидетельствовали о ее полной ошеломленности, когда об имидже думать не приходится.
Наверное, она надеялась услышать от нас или от Удолина нечто более успокоительное.
— Ну, вы слишком уж примитивизируете. — Удолин к ее
— А что там, дальше, по ту сторону? — вдруг спросила Лариса, как бы снимая тему, и указала на дверь, противоположную той, через которую мы вошли.
— Хорошая пустая квартира. Большая. Необставленная, только в одной комнате Олег себе уголок для компьютерных игр оборудовал, — ответил Сашка.
Как часто бывало, меня удивила резкая смена настроя Ирины. Не настроения, а именно настроя. Из вполне домашней, озабоченной текущими интересами, удовольствиями и душевным комфортом женщины она умела превращаться в собственный
Так же и она, когда возникала угрожающая ее личному благополучию или
— Показывайте, — довольно резко сказала она, подходя к ведущей в недра квартиры двери.