Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

Кларк в изнеможении опускает голову на плечо Лексы и шепчет:

— Спасибо.

— Да, спасибо тебе.

Кларк с Лексой подпрыгнули и отодвинулись друг от друга, когда внезапно раздался голос Финна. Они с Костией стояли у входа в ресторан, наблюдая, но Финн быстро обнимает Кларк, когда Лекса отступает достаточно далеко.

— Я никогда не видел, чтобы с ней такое раньше происходило, — сказал Финн, сжимая её плечо. — Я не знал, что делать, так что, серьёзно, спасибо тебе.

Лекса не сказала ничего, она лишь кивнула, и Кларк не могла перестать смотреть на неё. Блондинка не может перестать чувствовать жар груди Лексы, тепло её дыхания на своей шее, щеке, у уха.

— Ты в порядке, Кларк? — спросила Костиа, делая шаг, чтобы обхватить руками Лексу, как с Кларк это сделал Финн. — У меня было несколько приступов паники. Знаю, насколько ужасно это может быть.

— Да, — прошептала Кларк, не в состоянии посмотреть в глаза Костии. — Спасибо.

— Мы расплатились, — сказал Финн, салютуя такси. — Я поеду к ней домой, так что она сможет отдохнуть, но, гм, спасибо вам за ужин. Мы как-нибудь должны повторить.

Нет, уж точно не должны, подумала Кларк, но вслух ничего не сказала. Она просто позволила Финну довести её обратно к тротуару, где уже стояло новое такси. Поднимает взгляд и смотрит на Лексу, пока Финн отчеканивает её адрес водителю, и желудок снова переворачивается, когда Кларк видит прежде, чем закрыть дверь то, как глаза Лексы расширяются в осознании.

Кларк до сих пор живёт в их лофте.

***

На третьем этаже в университетской библиотеке почти пусто. В основном на этаже театральные секции и секции искусства, так что в основном только ботаники драмы и художники поднимаются сюда. На одном из изъеденных молью диванов спит кто-то, кого Кларк полностью понимает. Тот, кто придумал обучение с восьми утра — просто дьявол.

Она просматривает полки в алфавитном порядке, подыскивая книгу с коллекцией произведений, чтобы суметь зачерпнуть в себя хоть немного вдохновения для одного из своих первых проектов, когда замечает знакомую охапку необузданных каштановых волос.

— Так, так, это никто иной, как та самая милая дурочка, которая оскорбила меня в первый же день здесь.

Девушка сперва вздрогнула, но потом её рот сглаживается в незаинтересованную линию, и Кларк улыбается от этого действия. Она выглядит так же великолепно, как и на стоянке: дикие волосы и глаза, словно лес, и точно так же раздражена.

— О, глупая блондинка, занявшая моё место, — растянула девушка. Кларк хихикнула и подмигнула ей, на что та фыркнула. — У тебя ноги к полу приросли или ты двигаться не умеешь?

— Что тебя сюда привело? — спросила Кларк, всё ещё ухмыляясь. — Театральная студентка? Ты — театральная студентка? Держу пари, так и есть. Могу представить тебя на сцене, произносящую чванливый, скороспелый монолог, направленный аудитории, которая не может остановиться рыдать над твоей изящной шейкой и острым, драматическим голоском. Скажи, что я права.

— Ты ошибаешься, — сказала брюнетка, закатывая глаза. — Теперь вали.

Кларк рассмеялась и начала уходить, наблюдая за тем, как девушка заходит в студию позади неё. Блондинка решила пройти за ней, но та закрыла дверь перед её лицом, и Кларк громко рассмеялась. Она зажала рот рукой, когда вспомнила, что находится в библиотеке, и открыла дверь перед собой, проходя в помещение.

— Это было грубо, — сказала она, прислонившись к внутренней стороне двери, просматривая маленькую комнату с единственным деревянным и двумя маленькими офисными стульями. Уютненько — это хорошо. — Вот и поговорили.

Другая девушка зевнула и сказала:

— Нет, вообще-то. Ты говорила. Я просто ждала, пока ты уйдёшь, чтобы я смогла дальше заниматься учёбой.

— Первая неделя в колледже, а ты уже такая серьёзная, — улыбнулась Кларк. — Это мило.

Девушка покачала головой и вздохнула:

— Это уже третий раз с нашего знакомства, когда ты зовёшь меня милой.

— Всё становится серьёзней. Я уже думаю о том, чтобы познакомить тебя с мамой.

— Она не одобрит, — уголки её губ изогнулись в лёгкой улыбке, и Кларк закусила губу при таком виде.

— Ты бы приросла к ней. Ты прирастаешь ко мне.

— Ты, кажется, прирастаешь ко мне, как грибок. Мне нужно обратиться ко врачу.

— Нет, просто позволь мне и дальше прирастать, — сказала Кларк, улыбаясь так широко, что это почти больно, но ей всё равно. Что-то в этой девушке заставляет желать так улыбаться в течение нескольких часов. — Позволь мне жить. Тебе могло бы понравиться смотреть, как я покрываю всё твоё тело.

— Воу, — брюнетка закатила глаза, несмотря на маленький намёк на смех. Это заставляет сердце Кларк гнать, словно на гонке. — Что ты хочешь?

— Я не могу просто хотеть познакомиться с тобой? — спросила Кларк, изогнув бровь, на что брюнетка мотает головой.

— Нет, не можешь.

Кларк засмеялась и оттолкнула дверь. Она опускает свои художественные альбомы на стол, прежде чем сесть на корточки у стула Лексы и посмотреть ей в глаза.

— В таком случае, я просто скажу: я — Кларк Гриффин, и я очень хочу нарисовать тебя.

— Что? — выпалила девушка. — Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги