— В котором она, видимо, до сих пор живёт, — сказала Лекса, облизывая потрескавшиеся губы и качая головой. — Я слышала, как её парень назвал водителю такси этот адрес.
Волна смеха закатила Аню и, вздохнув, Лекса почувствовала, как в ней просто всё опрокинулось.
— Ты знала? — спросила она, останавливая эту волну.
— Лекса, слушай, я…
— … Нет, Аня, скажи мне, что ты не знала, что Кларк до сих пор живёт в этом городе, — сказала Лекса. — Скажи мне, что ты не знала, что она до сих пор живёт в этом лофте. Мне нужно слышать, как ты говоришь это.
— Так плохо, что я знала? Это ничего не поменяло бы.
Лекса быстро поморгала и прижала руку к голове:
— Ты говорила с ней? Вы сохраняли контакт всё это время?
— Нет, — сказала Аня. — Ну, только немного, но не на всё время, нет. Мы давно с ней не говорили.
— Аня, почему… почему ты не говорила мне?
— Потому что ты никогда не собрала бы своё дерьмо, если бы знала, — Аня вздохнула. — Лекса, ты была бы одержима тем, что я с ней сохраняю контакт. Ты бы вечно задавала бы мне миллион вопросов, и не могла бы жить.
Лекса склонилась к кирпичной стене у какого-то дома и испустила облако туманного воздуха:
— Не могу поверить, что ты общалась с ней.
— Почему? — спросила Аня. — Ты сохраняла контакт с Эбби всё это время. Она звонит тебе каждую среду, и Кларк не знает об этом.
— Это другое, Аня, — утверждает Лекса. — Эта женщина практически моя приёмная мать.
— Ага, — сказала Аня, — ну, а Кларк — моя сестра, Лекса.
Эти слова ударили по Лексе, словно это был удар в живот. Её собственные слова, которые она говорила Костии, вернулись к ней. Семья. Они были семьёй: она, Кларк, Аня, Рэйвен и родители Кларк. Не только они с Кларк потеряли что-то. Они были семьёй, все они, и они потеряли друг друга.
========== Глава 2: Так или иначе, всё осталось по-прежнему. Часть 6. ==========
Лекса и Кларк устало наклонились друг на друга, сидя на кухне четы Гриффин. Они наблюдают, как Эбби переворачивает блины на массивной сковороде. Радио проигрывает старую, классическую музыку, солнце бьётся через окно над кухонной раковиной. Это — уже второе утро семейного отдыха. Девушки решили проводить эти дни с родителями Кларк. Они не ложились почти до трёх утра. Кларк была слишком взволнована небом, звёзды на котором виднелись вдали от города, а Лекса — была взволнована волнением Кларк, чтобы тащить её внутрь, в кровать.
— Почему мы встали? — проворчала Лекса.
Кларк прозевала на этот вопрос:
— Блины.
— Десять утра, — сказала Эбби, закатив глаза на это. — Вы двое встали вместе с восходом солнца.
— И не наша вина, что вы всю ночь нашёптывали нежности друг другу под звёздами.
Кларк фыркает, когда поворачивается и видит, как её отец спускается по лестнице. Песчаные светлые волосы торчат по всем сторонам, и мужчина ухмыляется.
— Это определённо было нечто нежное, папа, — шутит она, шевеля бровями. Лекса заливается румянцем, когда Джейк начинает глубоко и громко смеяться.
Джейк остановился у стола и поцеловал Кларк в макушку:
— Доброе утро, сладкий горошек, — сказал он, и Кларк улыбнулась.
— Доброе, пап.
Придвинувшись к Лексе, Джейк поцеловал её в лоб и сказал:
— Доброе утро, ещё более сладкий горошек.
Лекса засмеялась на обиженные воздыхания Кларк и ответила:
— Доброе утро, Джейк.
— Почему Лекса ещё более сладкий горошек? — требует ответа Кларк, беря в руки локон Лексы, когда та откидывается к ней на грудь. Блондинка оборачивает свои руки вокруг талии девушки тогда, когда отец смотрит на них с другого конца кухни. Он уже продвинулся, чтобы также обнять свою жену.
— Доброе утро, самый сладкий горошек, — сказал он, мягко целуя в улыбающиеся губы Эбби. Затем он закидывает в рот чернику из миски и склоняется к столу у стоящих девушек. Он усмехается Кларк, качая головой. — Ты знаешь, что Лекса слаще.
— Это правда, — сказала Эбби, вовлекаясь в поддразнивания. — Она очень вежливая и воспитанная.
— Не могу дождаться, когда вы двое поженитесь, — сказал им Джейк, потянув Эбби к своей груди и посмеиваясь. — Я уже слышу её на семейном отдыхе, спускаясь по лестнице. Вижу её с её необузданными волосами, которые развеваются вокруг неё в ветре, словно в кино, которое следует за ней повсюду, куда она ни пойдёт.
Кларк смеётся, когда её папа начинает имитировать голос Лексы:
— Доброе утро, тесть, свекровь.
Эбби присоединяется к нему, сделав тот же голос:
— Какой хороший день сегодня, не так ли?
Фыркая в смехе, Лекса берёт сливу с блюда на столе и бросает её в Эбби и Джейка. Кларк взмахивает руками в воздухе и заливается смехом, когда одна из слив попадает в голову Джейка и оставляет на лбу фиолетовый сок.
Эбби начинает визжать, когда Джейк подбирает сливу с пола и пытается кинуть ей в лицо, но когда женщина прячется от него, песня по радио меняется, и Джейк начинает кружиться.
Увеличивая громкость радио, Джейк кричит:
— Давайте, дети. Это наша песня, — он проходит вокруг стола и тянет Кларк со стула, тут же начиная вертеть её вокруг.