- Лорда очень трудно убить из обычного оружия, - продолжил Лэнс. - Фактически защита от пуль – это очень просто для нас и не требует больших сил. Вероятно, выстрелы не причинили Мартину никакого вреда. На момент смерти стрелков он, скорее всего, был жив и в полном здравии. Странно только, что он не защитил Морхен. Они были очень близки с сестрой. Но вы, наверное, это знаете, мистер Гюнтер.
- Знаю, - Ханс как-то странно кивнул. – Я могу предположить, что нападение было очень быстрым и неожиданным. Леди Морхен погибла раньше, чем лорд Мартин смог ее защитить.
- Это разумно, - согласился Лэнс.
- Вызывает также интерес, - продолжил Ханс, - что леди Морхен и лорд Мартин делали здесь, у входа в такое время.
- Может быть, Мартин встречал Морхен? – предположил Лэнс.
- Исключено, - покачал головой Ханс. - Мы проверили, она пришла сюда за несколько часов до этого. Предположить, что они вместе хотели куда-то уезжать, тоже нельзя, Лорд Мартин был в домашней одежде.
- Может, он провожал Морхен?
- Возможно, но у меня есть другое предположение.
- Они кого-то встречали? – догадался Лэнс.
- Да, это, к тому же, объясняет, как нападавшие попали внутрь. Вальтер открыл калитку кому-то, кого лорд Мартин ждал, а нападавшие прошли вслед за ним.
- Но кто же это был?
- Нам пока не удалось это выяснить, - пожал плечами мистер Гюнтер. – Мы знаем только, что у нас нет никаких подтверждений того, что лорд Мартин был знаком с кем либо из найденных.
- Значит, был еще кто-то?
- Я склоняюсь к этой версии, - кивнул Ханс.
- Подождите, мистер Гюнтер, - поднял руку, останавливая его, Лэнс, - получается, что если нападавшие убили Морхен и Вальтера, а Вальтер и Мартин убили нападавших, то в момент гибели всех стрелков Мартин был жив. Тогда кто же убил Мартина?
- Возможно, тот самый таинственный гость, которого лорд и леди ожидали в тот вечер, - предположил Ханс. – Но кто он, мы пока не знаем.
- А очень важно узнать, - заволновался Лэнс, - потому что если не было бомбы, а ее не было, то это кто-то, кто владеет магией. И достаточно сильной, чтобы убить Мартина. А Мартин был очень силен в боевой магии, поверьте мне.
- Я знаю, ваше умение, - мистер Гюнтер озабоченно осмотрелся вокруг. - Вы могли бы попробовать выяснить что-то с помощью магии?
- Я постараюсь, - пообещал Лэнс. - Хотя мне и не приходилось еще никогда такого делать. Дайте мне несколько минут.
Лэнс подошел к месту гибели Мартина и закрыл глаза. Он стоял долго, пытаясь почувствовать эманации чужой магии, но чувствовал только Мартина. Несколько минут бесплодных усилий. И внезапно его осенило.
- Мистер Гюнтер! – воскликнул Лэнс. – Это очень странно, но я чувствую только магию своего брата. И я узнал заклинание, Мартин однажды мне о нем рассказывал, пытаясь запугать. Похоже, что Мартин погиб от своего собственного заклинания.
- В каком смысле? – не понял Ханс. – Он перенапрягся и взорвался от избытка магии?
- Нет, - Лэнс покачал головой, - Мартин пытался кого-то убить. Жестоко и изощренно. А этот кто-то просто отразил его заклинание на самого Мартина.
- То есть, всё-таки кто-то еще был здесь?
- Определенно, мистер Гюнтер, - развел руками мальчик. – Вот только кто? Мне не удалось его почувствовать. И если он не применял свою магию, если выступил только магическим зеркалом, то я ничего и не смогу определить.
- Жаль… - разочарованно вздохнул Ханс. – Ну, по крайней мере, мы стали ближе. Мы знаем, как погиб лорд Мартин. Мы знаем, что здесь был кто-то еще. Значит, будем его искать.
- Её, - внезапно поправил Лэнс.
- Её?
- Да, я сейчас это внезапно почувствовал, - Лэнс взволнованно посмотрел вокруг. – Здесь была девушка. И кажется… Она страдала…
- Девушка? – Ханс оживился. – Страдала? А знаете, ваше умение, похоже, я знаю, кого могли ждать лорд и леди, и кто нам может помочь найти эту девушку.
- Правда? И кто же?
- Поедемте, лорд Лэнселот, - мистер Гюнтер надел шляпу и решительно направился к выходу из дома, - здесь недалеко.
- Мистер Вальдред! – раздался голос, когда Лэнс и Ханс Гюнтер вышли из ворот.
Лэнс огляделся и увидел молодого человека среднего роста в сером жилете поверх клетчатой рубашки. На голове у окликнувшего была серая клетчатая кепка, а в руке блокнот. Другой рукой, держащей карандаш, молодой человек вынул сигарету изо рта и растоптал ее о тротуар.
- Джошуа Вернер, Нью Эвалон Таймс, - представился он.
- Вы мистер Вернер? – обрадовался Лэнс. – Я с интересом читаю ваши статьи. У вас очень хороший слог, вы могли бы стать писателем.
- Спасибо, мистер Вальдред, - улыбнулся Джошуа в ответ. – Поможете мне?
- Чем, мистер Вернер?
- Расскажите, что произошло. Вокруг ходит множество слухов, а Эвалон-холл хранит молчание.
- Произошел несчастный случай, мистер Вернер, - мрачно сообщил Лэнс, отмахнувшись от предостерегающего жеста Ханса Гюнтера. – На моего брата Мартина и мою сестру Морхен напали. Видимо, грабители. Защищая сестру, брат переоценил свои силы и его погубила его же собственная магия. Это трагедия для всей нашей семьи.