Не теряя больше ни минуты, он велел садиться на коней. Оглядываясь по сторонам и торопя лошадей, они помчались по равнине. Рощица, в которой они ночевали, скрылась за горизонтом, а кромка леса, темневшая впереди, казалась совсем тонкой линией, прочертившей безбрежные зеленые луга.
Издали раздалась пронзительная трель рожка. Едва она рассыпалась, как ей откликнулись еще два рожка слева от всадников, потом третий рожок позади них. Робин осадил Воина, вслушался в перекличку рожков и обменялся взглядом с Джоном, который, заслышав рожки, встревожился.
– Охота! – сказал он, кружа на коне вокруг Робина. – И, судя по сигналам, охота какого-то норманнского лорда. Саксы так затейливо не трубят.
Снова запел рожок, уже гораздо ближе. Робин нахмурился, вслушиваясь в переливы сигнала.
– Да ведь это рог не кого-нибудь, а Гая! – воскликнул он. – И мы оказались в самом центре загона!
Все три всадника, не сговариваясь, погнали лошадей галопом к ближайшей на пути маленькой чаще. Едва они успели скрыться в густых и высоких кустарниках, как из-за холма показалась мчавшаяся длинными прыжками лань, следом за ней – собачья свора и кавалькада всадников, которые подбадривали псов громкими криками. Безлюдная равнина оживилась разноцветьем одежд, огласилась собачьим лаем, смехом и возбужденными голосами охотников. Вновь запели рожки, и всадник, мчавшийся первым, склонился в седле, поравнявшись с одним из псов и потрепав его по загривку. Великолепный гнедой конь стелился галопом, далеко опередив остальных лошадей, опустив породистую горбоносую голову. Всадник, в котором Робин мгновенно узнал Гая, отпустил загривок собаки и, выпрямившись, пришпорил и без того мчавшегося во весь опор коня.
– Ох, как же все неудачно сложилось! – процедил сквозь зубы Джон. – Вилл ведь наверняка получил вчера вести, что Гисборн собирается на охоту и покинет замок. А мы из-за этого клятого тумана!.. Словно его ведьмы наворожили!
Лань пробежала мимо чащи, в которой укрылись Робин, Марианна и Джон, и устало повалилась на бок. Ее тут же окружили собаки, заливаясь хриплым лаем и злобно скаля клыки. Не позволяя им наброситься на загнанное животное, подоспевшие псари схватили собак за ошейники. Охотники с громкими торжествующими возгласами окружили лань и принялись спешиваться.
– Что будем делать, Робин? – одними губами спросил Джон. – Смотри, пятнистый пес уже косится в нашу сторону!
Робин, прищурившись, смотрел на собак, которые начали волноваться, почуяв чужаков. Еще несколько минут – и вся свора охотничьих псов лаем выдаст их укрытие.
– Подождем, пока все спешатся и займутся ланью, – чуть слышно сказал он, – потом пустим лошадей в галоп и постараемся скрыться за холмом.
– Мои поздравления, Гай! – услышали они возглас молодого охотника, который спрыгнул с коня и повелительно крикнул слугам: – Рогатину сэру Гаю! Это твоя добыча, и право удара за тобой!
Остальные охотники одобрительно подхватили его слова. К Гаю подбежал егерь и услужливо протянул рогатину, но тот отстранил его руку.
– Не стоит! – сказал он и покровительственно положил ладонь на плечо молодого охотника, в котором Марианна узнала Брайана де Бэллона. – Я не стану убивать эту лань. Лучше привезу ее живой в подарок твоей сестре. Беатрис последнее время то и дело дуется без всякой причины, а сегодня даже расплакалась из-за того, что я надумал поохотиться!
Тем временем собаки напрочь забыли о лани и, захлебываясь лаем, тянули псарей в сторону чащи. Оглохнув от рычания и визга своры, Гай обернулся к старшему псарю:
– Уолтер, что происходит?!
Сосчитав взглядом спешившихся охотников и тех, кто оставался верхом, Робин, больше не медля, подал знак, по которому все трое – он, Марианна и Джон – одновременно пришпорили лошадей.
– Святая Дева! – воскликнул Гай, когда три всадника вылетели во весь опор из чащи и солнечные лучи заиграли на серебряных знаках вольного Шервуда, сверкнувших на рукавах зеленых курток.
Едва успев увернуться от копыт Воина, который почти перепрыгнул через Гая, тот бросился к лошади, напрочь забыв о лани.
– Нет! Не в этот раз! Сегодня ты не уйдешь от меня! – прошептал он, прыжком вскакивая в седло.
Он сразу узнал во всаднике, который мчался в середине, лорда Шервуда. В другом всаднике Гай безошибочно угадал Джона по его могучей фигуре. А когда солнце ярко вспыхнуло в светлых волосах, рассыпавшихся из косы по плечам третьего всадника, Гай вскрикнул клекочущим криком, в котором послышалось несказанное торжество, и задрожал от охватившего его возбуждения.
– Господа! – крикнул он, взмахом руки призывая охотников вернуться в седла. – Я предлагаю вам более увлекательную охоту! Смотрите: это шервудские разбойники, и не кто-нибудь, а сам лорд Шервуда, его друг Малютка Джон и жена – леди Марианна!
Опомнившись от изумления, вызванного внезапным появлением незнакомых всадников, гости Гая ответили возбужденными возгласами, в которых звучала готовность принять участие в охоте на лорда Шервуда и его спутников.