Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 1 полностью

Она не стала спорить, просто молча выпила отвар, который был довольно приятным на вкус. А вот нестерпимая горечь содержимого второй кружки оказалась ей совершенно незнакома, несмотря на все ее знания трав, и она вопросительно посмотрела на Робина.

– Если от насилия над тобой произошло зачатие, это лекарство избавит тебя от беременности.

Ее лицо вновь полыхнуло ярким румянцем стыда. Она поднесла к губам кружку и, посмотрев ему прямо в глаза жестко сузившимися глазами, так же жестко спросила:

– А если мы с тобой зачали дитя?

– Этот отвар оказывает нужное действие, когда выпит в течение суток, – ответил Робин, глядя на Марианну темными от боли глазами. – Если ты понесла от меня, с нашим ребенком ничего не случится. Он родится в положенный срок. Поэтому можешь смело пить.

Она слегка прищурилась и сказала то, что ударило его еще больнее:

– Сутки? В таком случае отвар не убьет семя Роджера Лончема.

Робин ничего не сказал Марианне в ответ. Он молча смотрел на нее, не узнавая любимую. Никогда прежде он не находил в ней подобную жесткость, граничившую с беспощадностью. Но по ее глазам, замершим в ожидании его ответа, он понял, что ее беспощадность направлена на нее саму. Она ничего не скрывала, не щадила себя, чтобы у него не осталось никаких заблуждений на ее счет.

– И все же выпей отвар. Возможно, все и так обойдется. Если нет, отцом твоего ребенка буду я, Мэриан, и никто другой.

Не отрывая от него взгляда, она стремительно выпила горький отвар, откинула голову на высокий край лохани и закрыла глаза. Робин молча омыл теплой водой ее лицо, потом покрытое синяками и ссадинами тело. Он долго разбирал ее волосы, так долго, словно они оставались по-прежнему длинными, а не были безжалостно срезаны над самым затылком. Он вынимал из них застрявшие соломинки, расчесывал гребнем, мыл, снова расчесывал, чувствуя, как Марианна наконец-то начинает потихоньку расслабляться.

Когда вода почти остыла, Робин помог Марианне подняться, закутал ее с головой в большое льняное полотенце, вытер досуха и облачил в длинную просторную сорочку, которая нашлась в сундуке с одеждой. Марианна беспрекословно подчинялась, и лишь когда его рука, слегка дрогнув, коснулась клейма, вспухшего рубцами над лопаткой, вздрогнула, как от удара кнута. Робин уложил ее в постель, и она уже не пыталась сопротивляться, когда его руки вновь прикасались к ней с прохладными примочками, протирали лечебной настойкой. Закончив, он укрыл ее мягким покрывалом, сел рядом и взял ее руку в свои ладони.

– Родная!.. – тихо позвал он.

Она, не открывая глаз, помотала головой:

– Не говори ничего. Позволь мне уснуть.

Робин поправил на ней покрывало, провел ладонью по влажным волосам, коснулся поцелуем ее виска. Как еще он мог успокоить ее, убедить, что она по-прежнему любима им и дорога ему, несмотря на случившееся, если ни говорить, ни слушать она не захотела? Марианна осталась лежать неподвижно, не шелохнувшись и не открыв глаза. Убедившись, что ее дыхание стало тихим и ровным как знак наступления сна, в котором она сейчас нуждалась больше, чем в каком-либо утешении, Робин встал с постели и подошел к очагу.

Подбросив еще охапку дров в начавшее было угасать пламя, он налил в кубок вина и опустился на застеленный оленьими шкурами пол, чувствуя себя совершенно опустошенным. Отпивая мелкими глотками вино, он смотрел вглубь яркого веселого огня, но видел не его. Застывшие глаза Марианны, следы веревок, которыми ее связывали и взнуздывали, ее сбитая в кровь спина, увенчанная свежим багровым клеймом, следы на ее теле, оставленные ножами и множеством грубых рук – вот что представало его взору, сменяя друг друга и возвращаясь снова. Он настаивал на том, чтобы она осталась в Шервуде, где он мог бы защитить ее от любого посягательства, и сам же проводил ее в замок, уже находившийся во власти Роджера Лончема…

Сдавленный рык прокатился по горлу Робина. Почему он не помешал ей, не послушался своего предчувствия – ведь все в его душе вчера твердило об опасности? Не остановил, не вернул в Шервуд, напротив, подождал, как обычно, пока не убедился в том, что она миновала ворота Фледстана, и только потом вернулся в лес. А для нее именно в тот миг, когда он решил, что она в безопасности, началась череда страшных часов. Против воли вспоминая рассказ Гая с подробностями насилия, учиненного над Марианной, Робин закрыл ладонью лицо. Гай действительно отравил его, как и обещал Джону, но не ядом, а словами.

– Бедная моя девочка! – хрипло прошептал он. – Моя милая нежная девочка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения