Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 1 полностью

Теперь уже Джон схватил Марианну за локоть и потащил за собой – Статли едва успел передать ей сумку с лекарствами. Они шли по длинному темному коридору, в стенах которого через равные промежутки чернели тяжелые деревянные двери. Около одной из них Джон остановился, толкнул ее и вошел, пропустив Марианну вперед.

Она оказалась в просторной комнате, которая напоминала то ли келью монаха, то ли покои настоятеля. Марианна ожидала увидеть Робина лежащим в постели на окровавленных простынях, без сознания или страдающего от боли. То, что предстало ее взору, сбило Марианну с толку.

Живой и совершенно невредимый, по крайней мере на первый взгляд, Робин стоял напротив открытого окна спиной к двери, а рядом с ним – молодая женщина с широкой глиняной чашкой в руках.

– Пришел в себя? – мрачно поинтересовался Джон.

Не оборачиваясь, Робин раздраженно передернул плечами.

– А ты знаешь, что в Ноттингеме празднуют твою гибель? – с той же мрачной ласковостью осведомился Джон.

– Не в первый раз! – ответил Робин и, опустив в чашку полотняную салфетку, намочил ее и прижал к краешку рта. – И, Джон, если ты еще хотя бы одним словом попробуешь меня упрекнуть, я тебя сам убью!

– Не в первый раз для тебя. А кому-то этот праздник впервой, и я не увидел восторга на этом чьем-то лице, – спокойно возразил Джон и легонько подтолкнул Марианну вперед. – Я привез врачевательницу, Робин, но сначала тебе придется самому исцелить ее от ликования, которое она почему-то не разделила с сэром Рейнолдом!

Робин стремительно обернулся. При виде Марианны его глаза изумленно расширились. Не глядя он бросил салфетку в чашку, которую держала стоявшая рядом с ним женщина, и в одно мгновение оказался возле Марианны.

– Ты?! – выдохнул он, сжав ладонями ее плечи и, стащив капюшон с ее головы, посмотрел в лицо Марианны так, словно не верил собственным глазам. – Как ты здесь оказалась?!

– Кэтрин! – Джон поймал взгляд Робина, брошенный на него из-за плеча Марианны, и вышел из комнаты, обняв женщину и плотно прикрыв за собой дверь.

Марианна лихорадочно гладила ладонями лицо Робина, его плечи, руки, и в ее глазах одновременно играла улыбка и плескались непролитые слезы.

– Ты жив! Милый мой, ты жив! – услышал Робин задыхающийся от счастья шепот Марианны.

Именно сейчас ее силам наступил предел, и она почти упала на грудь Робина.

– Жив? А почему ты решила вдруг, что я умер? – с тревогой спросил Робин и, слегка отстранив от себя Марианну, заглянул в ее глаза. – Праздник! Ты узнала от гонцов шерифа о моей смерти?! – догадался он и, поморщившись, еле слышно простонал. Крепко прижав Марианну к груди, он уткнулся лбом в ее волосы. – Сердце мое! Я не думал, что эти глупые слухи дойдут до тебя прежде, чем мы с тобой сегодня увидимся!

Он усадил ее на широкую низкую кровать, застланную покрывалом из черного сукна, опустился перед Марианной на колени, сжимая ладонями ее скулы, и тихо спросил, глядя в ее глаза взволнованными блестящими глазами:

– И ты поэтому днем, забыв об осторожности, помчалась в Шервуд?

Марианна сдавленно и почти беззвучно всхлипнула. При воспоминании о том, как отец и Ричард Ли говорили о гибели лорда Шервуда, из ее глаз невольно потекли слезы. Она смотрела сквозь прозрачную влажную пелену на Робина взглядом, который был исполнен такой любви, что у него защемило сердце. Склонив голову, он прижался лицом к ее рукам.

– Ангел мой! Моя любимая девочка! – с нежностью прошептал Робин, целуя руки Марианны.

– Но как же так? – в растерянности спросила Марианна, поднимая ладонями его голову и дотрагиваясь кончиками пальцев до разбитого уголка его рта. – Рыцарь, уверявший меня в том, что был очевидцем твоей гибели, сказал, что собственными глазами видел, как стрела вонзилась тебе под лопатку. И если бы не Вилл Скарлет, который подхватил тебя, ты бы замертво упал с коня на землю! А на тебе ни царапины, кроме самую малость разбитого рта! И Джон с такой угрюмой физиономией сообщил Статли и мне, что ты ранен!

– Ну, царапину я, по меньшей мере, получил, – рассмеялся Робин, поднимаясь с колен, – а в схватке с ратниками мне досталось и по лицу. Этого было достаточно, чтобы Джон объявил меня смертельно раненым и заодно извел нравоучениями о недостатке благоразумия. Вилл – тот просто запер дверь своей комнаты на засов, чтобы избавиться от Джона. А ратники и рыцарь, который случайно оказался очевидцем небольшого сражения, наблюдали нехитрое представление. Мы с Виллом не ожидали встречи с ратниками и не знали, сколько их поблизости. Проще было уйти, чем ждать и пересчитывать. Один из лучников выстрелил мне в спину, но у меня под курткой была кольчужная рубашка. Поэтому от стрелы остался небольшой синяк. Но она позволила мне упасть на шею Воина, Виллу – подхватить меня с криком о том, что я убит. Ратники возликовали, услышав его возглас, и думать забыли о преследовании. Вот и вся история, Мэриан.

– И стрела не нанесла тебе рану? – настойчиво спросила Марианна.

Робин с улыбкой покачал головой.

– Зато эта стрела огорчила Кэтрин тем, что порвала мою куртку, и теперь ей придется шить мне новую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения