Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 1 полностью

– Вам известны определенные затруднения, которые вынуждают меня настаивать на скорейшем венчании, – сказал Невилл. – Надеюсь, вы не станете возражать, если я предложу назначить день свадьбы на следующую среду. Конечно, это чересчур поспешно для обычного срока обручения…

– Что вы, милорд! – горячо воскликнул сэр Ричард. – Кто же будет возражать против собственного счастья?! Я горячо признателен и вам, и даже тем затруднениям, о которых вы упомянули! Боюсь, что если бы не они, вы и не сочли бы меня достойным вашей дочери, – совсем тихо добавил он.

– Если бы не счел, то не отдал бы вам ее и теперь, – хладнокровно ответил Невилл.

– Я только сожалею, что за эту недолгую неделю мои слуги не успеют приготовить покои, достойные будущей госпожи, – посетовал сэр Ричард.

– Вот и хорошо. Марианне будет чем занять себя, чтобы не слишком скучать по Фледстану, – возразил сэр Гилберт, бросив взгляд на дочь.

Эта неподвижная маска учтивого дружелюбия и потупленные глаза, приличествующие скромной девице! Но когда ресницы Марианны поднимались нечаянным взмахом, покой, застывший в ее глазах, был очевиден только счастливому жениху, а отец отчетливо видел за ним страдание, которое безмолвно кричало и билось раненой птицей.

Поймав взгляд Марианны, сэр Гилберт многозначительно посмотрел ей в глаза и кивнул.

– Расскажите о новостях, сэр Ричард, – улыбнувшись, попросила Марианна и даже слегка зевнула. – Отец обмолвился, что вы стали очевидцем столь значимого для графства события!

– А! – и сэр Ричард, рассмеявшись, хлопнул себя ладонью по лбу. – Как же! Я и впрямь рассказывал сэру Гилберту, как неожиданно оказался свидетелем гибели самого лорда Шервуда! Ох уж это женское любопытство!

– Рассказывайте же! – не выдержав, потребовала Марианна и тут же увидела, как отец предостерегающе поднял ладонь. Поэтому она улыбнулась, чтоб смягчить резкость голоса. – Вы же знаете, что я саксонка. А у всех саксов Средних земель сегодня, кажется, день траура?

– Ах да! – огорченно ответил сэр Ричард. – К тому же у вас такое доброе сердце! Уверены ли вы, что хотите услышать подробности?

– Конечно! – улыбнулась Марианна, чувствуя, что еще одно его любезное слово, и она упадет в обморок.

К счастью, сэр Ричард был так рад занять ее внимание, что не стал больше тратить время на пустые комплименты.

– Все вышло неожиданно и случайно, – начал он. – По пути к вам я остановился в гостинице в Рэтфорде. Еще до рассвета я спустился в трапезную и заказал завтрак. Примерно через четверть часа в трапезную спустились два постояльца, обменялись со мной пожеланиями доброго дня и стали завтракать. Потом в гостиницу вошли ратники из городской стражи и потребовали эля. Вдруг один из ратников указал на тех двух мужчин и закричал, что узнал в одном из них лорда Шервуда. Все – и ратники, и разбойники – схватились за мечи, завязался бой, на шум которого поспешили ратники, остававшиеся снаружи. Но хоть мечников шерифа оказалось почти два десятка, а разбойников только двое, те за считанные мгновения расправились с семерыми противниками. Ратники отступили, и разбойники бросились к лошадям. Они уже вскочили на коней и помчались прочь, как лучники начали стрелять им вслед.

– И что же? – спросила Марианна, слегка сжав руку сэра Ричарда. – Рассказывайте же дальше!

– Один из разбойников упал в седле, второй подхватил его, и они скрылись в лесу. А ратники принялись так ликовать, что мне пришлось выгнать их из гостиницы. Но сомнений в том, что кто-то из лучников убил лорда Шервуда, нет, моя леди. Стрела вонзилась глубоко под лопатку, прямо в сердце, и второй разбойник, оставшийся в живых, горестно кричал, что его товарищ сражен насмерть.

– Почему вы думаете, что это был лорд Шервуда? – настойчиво спрашивала Марианна, уже не обращая внимания на поднятую ладонь Невилла. – Вы были знакомы с ним раньше?

– Ратники его так называли, – ответил сэр Ричард, удивленный горячностью Марианны, и, уступая ее настойчивому взгляду, попытался описать погибшего. – Он был высок, темноволос. Облик истинного воина! Очень приятное лицо и удивительно синие глаза! А знаете, что в нем было самое поразительное? Я только мельком встретился с ним взглядом, и его глаза словно вынули из меня всю душу и рассмотрели ее на просвет!

Окаменев от безысходности, Марианна подняла глаза на отца. Немногими, но точными словами сэр Ричард нарисовал перед ней образ, который не мог принадлежать никому, кроме Робина.

– Полно, моя дорогая! – заметив огорчение Марианны, поспешил утешить ее сэр Ричард. – Стоит ли вам так расстраиваться о безродном разбойнике? Да и что его могло ждать? Рано или поздно он бы погиб, и хорошо, что так, а не на эшафоте!

– Лорд Шервуда однажды спас мою дочь, – сказал Невилл, приходя на помощь Марианне, которая, как он видел, была на пределе сил, – поэтому я разделяю ее огорчение. Ступай к себе, Марианна! Ты ведь хотела обдумать свадебный наряд. Сэр Ричард, идемте со мной, перекусим перед дорогой.

И он кивнул Марианне, которая была благодарна отцу за то, что он прекратил эту пытку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения