(—) Я шучу, месье Дефарж. Но должен вам сказать, что этот человек меня удивил. Он участвует во всем этом безумии, а сам он добрый. Он действительно очень добрый. И он дал мне не один, а два пропуска. Я сказал, что страдаю сердечными припадками, и мне необходим сопровождающий.
Картон вынимает второй пропуск и протягивает его Дефаржу.
Дефарж
Картон. Я один не справлюсь. Мне необходима ваша помощь. У нас там будут считанные минуты.
Дефарж. Я вам твердо заявляю, что я с вами не пойду. Откажитесь от этой затеи.
Картон
Я сейчас пойду и поищу кого-нибудь, кто согласится помочь мне за деньги. Но это кончится тем, что он и деньги возьмет, и продаст меня в последнюю минуту. И меня все равно отправят на гильотину.
Дефарж
Картон. Все люди когда-нибудь умирают. И молодые умирают очень часто. Самое страшное на свете – это медленная смерть от горя. Так умерла ваша хозяйка, а она вас любила, как сына. А теперь это ждет Люси, и доктора тоже. Разве они мало настрадались?
Дефарж. Господи Боже! Месье Сиднэй! А вы-то что? Совсем не в счет?
Картон. А я сам так решил. Ради них всех.
Дефарж застывает в тягостном молчании.
Картон. Месье Дефарж! Я очень хочу спать. Я не дойду до гостиницы. И мне надо дождаться Жанно. Можно, я останусь у вас?
Дефарж. Конечно, я сейчас вас уложу. Здесь самая лучшая кровать! Я вам сейчас помогу.
Дефарж помогает Картону снять верхнюю одежду. Тот едва держится на ногах. Дефарж снимает с него обувь, укладывает его в постель, как ребенка. Картон мгновенно засыпает.
Ночь. Картон крепко спит на кровати. Дефарж сидит за столом, уронив голову на руки, и беззвучно рыдает.
10. Утро. Картон просыпается. Дефарж сидит рядом, не сводя с него глаз.
На столе стоит маленькая стеклянная бутылочка. Дефарж берет ее и протягивает Картону.
Дефарж. Вот то, что вы просили. Аптекарь все сделал.
Картон быстро садится, хватает бутылочку, вынимает пробку, подносит ее к ноздрям на некотором расстоянии.
Картон. Отличная штука.
Дефарж. Принес. Жена уже готовит вам завтрак.
Картон. Благодарю вас.
Дефарж. Месье Сиднэй, вы ведь куда-то собирались с утра? Можно я буду вас сопровождать?
Картон. Но это займет несколько часов.
Дефарж. Да, займет.
Картон растроганно смотрит на Дефаржа.
Картон. Хорошо. А еще я попрошу Жанно пойти за этой дамой, не дожидаясь нашего возвращения. Я хочу, чтобы она была здесь, когда мы возвратимся.
В погребке Дефаржа накрыт стол на одну персону.
Картон заставляет все семейство присоединиться к нему. Лица Жанно и его матери сияют улыбками. Картон, глядя на них, тоже улыбается. Все трое едят с удовольствием. Дефарж делает вид, что ест.
Картон и Дефарж идут по улицам и площадям Парижа.
Картон движется своей обычной стремительной походкой, Дефарж плетется, едва поспевая за ним.
Картон входит в какой-то дом. Дефарж остается ждать его снаружи.
Картон выходит. Они снова идут вместе.
Картон входит в другое здание. Дефарж дожидается его на улице.
Отделение Теллсон-банка. Картон входит внутрь, Дефарж остается снаружи. Он стоит у чугунной ограды, стараясь не привлекать к себе внимания прохожих, но время от времени смахивает слезы.
Картон выходит из Теллсон-банка. Они с Дефаржем идут дальше.
Картон и Дефарж идут мимо великолепного собора, украшенного статуями. Картон что-то говорит Дефаржу, указывая на статуи. Тот отворачивается, не хочет его слушать. Картон ласково берет его за плечо и заставляет его себя выслушать.
Комната в доме Дефаржей.
Мисс Адамс смотрит в окно. Отходит от окна, садится. Снова подходит к окну.
Окно на первом этаже выходит в узкий переулок. Она может рассмотреть только маленький клочок неба. Открывается дверь. Входят Картон и Дефарж.
Мисс Адамс бросается к ним.
Мисс Адамс. Мистер Картон!
Картон целует ей руку.
Картон. Это Эрнест Дефарж, мисс Адамс.
Мисс Адамс хватает руку Дефаржа обеими руками, хочет что-то сказать, но ее душат слезы.
Картон. Как там они, мисс Адамс?
Мисс Адамс. Дитя мое, мы живы только благодаря вам. Вчера мы продержались до вечера, дожидаясь вестей от вас. Потом пришел этот чудесный мальчик и велел ждать до трех часов. А сегодня он пришел на час раньше!..
Картон. Осталось дождаться сегодняшнего вечера. Если у меня все получится, я надеюсь, что получится, то вы должны быть готовы выехать завтра на рассвете.
Мисс Адамс. Но ведь Чарльз!.. Даже если мы каким-то чудом уговорим Люси, даже если запрем ее, мы не сможем увезти ее из Парижа, пока все это не произойдет.