Читаем Любовь в огне и крови (ЛП) полностью

На мне были только белая майка и черные боксеры. Вообще, холодновато, если честно. Волоски на руках встали дыбом, и я задрожал от предвкушения и немножко от страха. Я едва видел дальше пяти футов перед собой, и единственным звуком в здешней темноте была тихо капающая где-то вода. Я снова сглотнул — в горле совсем просохло — и задался вопросом: не часть ли это ее проекта для поступления в магистратуру? Она у меня такая креативная.

— Приветик, Бенджи.

Прелестный акцент Рей звучал на разный лад, разносясь эхом по подвалу. Кому-то другому он мог бы показаться злобным, как у типичного злодея из кино, но я-то знал, что моя Рей не такая. Она и мухи не обидит. Она помогает волонтером в Обществе защиты животных, чтоб вы знали.

Я поспешно сел и услышал звон цепи, тянущейся от кольца на моей лодыжке до трубы, выступающей из пола. Ледяной металл кусал, но я расплылся в широкой улыбке при виде Рей — она сидела на нижней ступеньке лесенки, скрестив длинные бледные ноги. Подняв бровь, она наклонила голову набок и ответила мне сочувственной улыбкой. Бита подпрыгнула на ее плече, а Рей причмокнула жвачкой.

Мои глаза наполнились слезами.

— Я… я так счастлив видеть тебя.

— Зачем ты вломился в мой дом?

О нет. Сердце сжалось, и я судорожно затряс головой. На Рей были красные мини-шорты, мешковатый черный топик, и ее яркие карие глаза бесстрастно изучали меня, пока я, заикаясь, старался объясниться:

— Я… мне показалось, кто-то может попытаться напасть на тебя! — Я заломил руки. — А ты такая хрупкая…

Смех Рей перебил меня — она встала, сжимая в пальцах биту.

— Ты считаешь, что я хрупкая? Ты знаешь, где ты, Бенджи?

Я снова качнул головой, не сводя глаз с ее бедер. Покачивая ими, она, облизав губы и размяв плечи — чем-то напомнив львицу на охоте — медленно направилась ко мне. Мои скованные руки лежали на коленях, но я бы никогда — никогда — не причинил ей вреда! Я с благоговением смотрел, как вторая половинка моей души останавливается передо мной, внимательно разглядывая меня.

Ее ногти провели по моей щеке и подбородку, приподняв его указательным пальцем.

— Предположу, что нет. Врезала я тебе неплохо, — ее губы снова сложились в улыбку. — У тебя кровь в волосах.

— Я люблю тебя… — запнулся я, подаваясь к ее прикосновению, чтобы дотянуться губами до кожи. — Я… я люблю тебя.

— Х-м, — Рей отступила и вытерла мою слюну о шорты. — Как тебе твой друг?

В тусклом свете подвала я разглядел человека — того самого парня — он теперь лежал на спине, а его голубые глаза не моргая смотрели в потолок. Он был мертв. Я застыл, почувствовав, как Рей провела пальцами по моим волосам, прежде чем направиться к трупу.

Она наступила ему на лицо и с кокетливой улыбкой замахнулась битой. Мертвый парень был полностью обнажен, и я заметил металлический стержень, который торчал из головки его члена, заставляя тот пребывать в вертикальном состоянии.

Рей вздохнула, но я никак не мог отвлечься от ее бедер.

— Встретила его в клубе. Распускал руки в туалете. — Другой ногой она наступила на член, сдавливая его под неестественным углом, пока из-под ее ступни не потекла багровая жижа. — Забавный способ встретить конец.

Будучи размером вдвое больше ее, я чувствовал: что-то не так — но все равно кивнул и согнул плечи, стараясь выглядеть не слишком угрожающе. Мое сердце пело от радости при виде Рей в этих коротких шортах, меня переполняло счастье, ведь мы вместе, мы наедине — так, что по щекам потекли слезы.

Она надула губы и зашагала ко мне.

— Я люблю тебя, — повторил я и уронил голову. — Прости, что пришел сюда без разрешения, но…

— Ты кончил на мое одеяло. Ты возомнил, что мои вещи принадлежат тебе.

— Нет-нет!

Рей подтолкнула меня битой под челюсть, заставив смотреть ей в глаза. Ее взгляд был ледяным.

— Да-да. Ты решил, что я принадлежу тебе, маленький псих. Ты решил, что бред твоего больного воображения — сущая правда, и ты завалился сюда, чтобы размазать свою кончу по МОЕМУ дому, решив доказать это? Я встречала больных ублюдков вроде тебя, Бен Соло. — Она надула пузырь из жвачки и подняла бровь. — Пора кончать с этим.

На смерть мне было плевать. В отличие от расставания с Рей.

Я по-прежнему вертел головой.

— Я просто перенервничал, потому что…

— Да, я представляю. Ты считаешь, что любишь меня. — Она пренебрежительно повела свободной рукой в воздухе и наступила на цепь, тянущуюся от моих наручников, вынуждая меня склониться ниже. — Не то чтобы из-за этого я позволю тебе уйти отсюда. Оставлять тебя в живых означает создать проблемы.

Ладно, смерть — это вроде как важное событие в жизни. Я посмотрел на Рей сквозь ресницы: опираясь на биту, она продолжала взирать на меня со смесью интереса и презрения. Щелкнув в очередной раз пузырем жвачки, она вздернула бровь, словно намекая, что ждет от меня какой-то реакции.

Во рту пересохло.

— Прости меня.

Она со стоном закатила глаза и покрутила битой.

— Это все, что ты в состоянии родить? Неужели от моего удара у тебя окончательно съехала крыша?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература