Читаем Любовь в огне и крови (ЛП) полностью

Мое испорченное тело напомнило о себе, и я, шатко доковыляв до матраса, упал на колени и завернулся в простыни, пахнущие моей Рей. Во мне было шесть футов три дюйма, но я, согнувшись самым жалким образом, нюхал подушки, пытаясь учуять, мастурбировала ли она здесь, а может, занималась сексом или просто частенько валялась по какой-то причине. Я поспешно скомкал зеленую простыню и глубоко вздохнул, скользнув рукой к трусам. Я могу кончить на ее простыни! Ничего страшного не случится.

Господи боже, как вкусно пахнет! Белье пахло в точности, как она. Я прижался к одеялу и представил, как оно укутывает нас обоих, как мое большое тело накрывает ее стройную фигурку. Я возбуждался все сильнее от мысли, что она вдруг появится и застанет меня здесь, с члена свесилась крупная капля и…

Сдавленный крик нарушил мою фантазию.

Тяжело дыша, сжимая набухшую залупу, я поднял голову, озираясь вокруг — сквозь дымку экстаза. Послышалось, наверное. Я сглотнул и прикусил кончик одеяла, но тут крик повторился.

Он отвлек меня, не позволив кончить на матрас Рей. Я был настолько одержим ею, что не задумался, отчего это у девушки двадцати лет такая депрессивная спальня. Крик доносился из гардероба. Заинтересовавшись, я привел себя в относительный порядок и на четвереньках подполз к гардеробу. Распахнул дверцу — до меня донеслось непонятное шарканье, словно кто-то возился где-то внизу.

Пол не вызывал подозрений. Нахмурившись, я забрался в пустой гардероб и постучал костяшками по паркету — мне ответило глухое эхо. Там какая-то пустота. Вероятно… подвал.

Я нащупал люк, открыл его и уставился в темноту. Оттуда раздался новый невнятный звук, и я нахмурился сильнее. Охваченный нервным любопытством, я включил фонарик на телефоне. Не самая новая раскладушка, но вполне справлявшаяся со своей задачей. Я внимательно осмотрел ступеньки, круто уходящие вниз, и, повернувшись спиной, начал осторожно спускаться. Что бы там ни было, я большой мальчик. Никто не причинит мне вреда.

По мере спуска становилось все холоднее и темнее. Воздух наполнил странный запах — отбеливателя и меди — и я в нерешительности преодолел последнюю ступеньку, ведущую в сырой подвал. Сняв капюшон, я сделал пару шагов, оглядываясь по сторонам, и тут заметил длинные трубы, обвитые цепью. Бедняжка Рей! Наверное, она…

Что-то схватило меня за лодыжку, и я рванулся прочь с такой прытью, что грохнулся на задницу.

На меня смотрели круглые голубые глаза тощего парня… Парня с кляпом во рту. Я отшатнулся, пытаясь отползти от него и стряхнуть с ноги его руку. Он закричал сквозь кляп, норовя подобраться ко мне. О господи! Должно быть, у меня галлюцинации, о которых предупреждал доктор! Я отступал к лестнице, но теперь видел, что босые ноги парня были темно-фиолетового цвета, а грязный пол испещрен потеками крови. Парень был прикован за руку к одной из труб, торчавших из пола.

В панике я выдернул его кляп, и парень зашелся криком.

— ВЫТАЩИ МЕНЯ ОТСЮДА! — Он был молод, как я, но больше напоминал живой скелет. Он то срывался на бессвязные вопли, то перекатывался на спину и бился в конвульсиях. — ПОМОГИ МНЕ!

— Ч-что… Какого хрена ты тут делаешь?! — выдавил я.

Сзади скрипнула лестница, и я обернулся под рыдания и всхлипывания парня.

Мое солнышко Рей стояла там с бейсбольной битой, закинутой на плечо, растянув красивые губы в жестокой улыбке. Через мгновение эта улыбка превратилась в звериный оскал. Рей чуть склонила голову, и я разглядел, что на ней костюм со «Скрипача».

— Как мило с твоей стороны присоединиться к нам, Бен, — протянула она, перехватив биту. — Самое время вздремнуть.

Я и глазом моргнуть не успел, так как в следующий миг бита встретилась с моей головой.

I do not love you except because I love you;

I go from loving to not loving you,

From waiting to not waiting for you

My heart moves from cold to fire.

I love you only because it’s you the one I love;

I hate you deeply, and hating you

Bend to you, and the measure of my changing love for you

Is that I do not see you but love you blindly.

Maybe January light will consume

My heart with its cruel

Ray, stealing my key to true calm.

In this part of the story I am the one who

Dies, the only one, and I will die of love because I love you,

Because I love you, Love, in fire and blood.

Пабло Неруда

Перевод сонета: https://vk.com/wall-44016875_3

========== I’m so happy because today ==========

— Что, черт возьми, с тобой не так, Бен?

Втянув воздух в грудь, я очнулся, лежа на спине посреди грязного пола. Я пытался отдышаться, как вдруг уловил резкий запах отбеливателя и металлический привкус крови — и тяжело сглотнул. Ой-ей. Голова раскалывалась, и я поморщился, стиснув зубы.

Рей была рядом со мной; мне удалось наконец-то вломиться в ее дом, а она нечаянно ударила меня по голове… Может быть, а может, у меня галлюцинации. Но я в ее доме! Я чувствовал, что вот-вот расплачусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература