Читаем Любовь со второго взгляда полностью

И Хоуп улыбнулась. Карусель между тем двигалась все быстрее и быстрее. Сначала девушке было страшновато. Но вскоре она расслабилась и полностью отдалась приятному ощущению необычайной легкости. Казалось, в эту минуту они забыли о своих проблемах и горестях и полностью отдались веселью. Хоуп украдкой взглянула на Гаэля. Хотя карусель двигалась очень быстро, он постоянно делал снимки.

Вскоре музыка стала затихать, а карусель замедлила свой бег. Хоуп не знала, как выразить Гаэлю свою благодарность.

– Не хотите прокатиться еще разок? – спросил он.

– Нет, спасибо. И одного раза достаточно. Но вы были правы. Кататься на карусели действительно весело.

– Если вы будете вспоминать об этом в следующие две недели, у нас все должно получиться, – заявил Гаэль, слезая со своего коня и помогая Хоуп спуститься на землю. – Я знаю здесь одну симпатичную таверну. Мы немного выпьем и решим, годятся ли эти напитки для свадебного торжества Фэйт или нет.

– Прекрасная идея, – обрадовалась Хоуп.

Она удивлялась, почему ей не пришло это в голову? Она думала о свадебном платье, цветах, месте проведения торжества, а вот о спиртном забыла. Должно быть, дело было в том, что Фэйт все еще оставалась для Хоуп ребенком.

Хоуп остановилась. Ее охватило внезапное смущение. Ей нужно было задать один вопрос, но она никак не решалась этого сделать.

– Гаэль, а когда вы сочтете, что я готова позировать вам? – спросила она, наконец.

Некоторое время Гаэль молча смотрел на нее. Казалось, ничто не могло укрыться от его пронзительного, всепроникающего взгляда.

– Когда начнете жить полной жизнью, – ответил он, повернулся к Хоуп спиной и быстро зашагал по дорожке. А Хоуп стояла и с удивлением смотрела на удаляющегося Гаэля.

«Я уже готова», – хотелось ей крикнуть ему. Хотя более справедливо было бы сказать: «Если мы будем этого ждать, вы никогда не напишете мой портрет». Потому что эта затея по-прежнему пугала Хоуп. Пугала ее и настоящая жизнь в истинном понимании этого слова. Хоуп казалось, что она станет другим человеком, стоит только ей сбросить все оковы и цепи и разбить стены тюрьмы, в которую она сама себя когда-то заключила.

<p>Глава 5</p>

Хоуп открыла шкаф и окинула критическим взглядом ряд чистой и выглаженной одежды, висевшей на вешалках. В эту минуту она чувствовала страх, смешанный с нетерпением. Все эти девять лет ее дни были похожи один на другой. Она думала, что, когда переедет в шумный и бурный Нью-Йорк, все изменится. Но быстро поняла, что ошиблась, потому что почти нигде не бывала, кроме офиса, парка и магазинов.

Но сегодня Хоуп чувствовала, что ее ждет что-то новое. Гаэль сказал, чтобы она была готова к десяти утра.

– Интересно, куда он меня поведет? – вслух спросила Хоуп и сама испугалась собственного голоса.

Перед глазами у нее промелькнули картины одна фантастичнее другой. Они с Гаэлем занимаются скайдайвингом или с помощью специального пружинного устройства прыгают с Бруклинского моста. Последнее было строжайше запрещено законом. Однако ходили слухи, что отдельные смельчаки нарушали закон. А для Гаэля, как успела убедиться Хоуп, законы не писаны. Или он предложит Хоуп забраться на крышу какого-нибудь небоскреба? Нет, для него это слишком прозаично. От всех этих мыслей у девушки захватило дух. Ну нет, она никогда и никому не позволит втянуть себя во все эти безумства.

Но, может быть, она размышляет не в том направлении. Что, если Гаэль поведет ее в какой-нибудь закрытый клуб? Хоуп представила, как они с Гаэлем входят в зал, полный дорогих проституток и мужчин в костюмах за десять тысяч долларов. А в воздухе разлит аромат виски и дорогих сигар.

Однажды Хоуп смотрела передачу о частном детективе, который работал под прикрытием именно в таком заведении. Клуб этот находился в Нью-Йорке.

А быть может, Гаэль отведет ее в стриптиз-бар и заставит танцевать вокруг шеста. Ну нет! Похоже, Хоуп дала слишком большую волю своей фантазии, и ее ждет какое-нибудь невинное развлечение.

Хоуп сняла с вешалки оранжевые шорты, кремовую блузку и бросила их на кушетку, служившую ей постелью и диваном. Оделась, причесалась, собрала волосы в конский хвост, обулась в удобные мокасины. Ее наряд подошел бы для любой безумной затеи Гаэля. Бросив взгляд на свое отражение в зеркале, Хоуп осталась собой довольна. Более того, она почувствовала себя другим человеком. В дорогих и ярких платьях Хоуп казалась самой себе нелепой. Похожей на маленькую девочку, которая без спросу надела платье своей матери. А может быть, дело не в шортах, а в ней самой? Возможно, после прогулки в парке с Гаэлем она изменилась.

Зазвонил домофон. В доме, где жила Хоуп, не было консьержки или швейцара. И лифта тоже. «Бедный Гаэль! Ему придется подниматься по лестнице пешком. А ведь он, наверное, к этому не привык», – подумала Хоуп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая жизнь

Любовь со второго взгляда
Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается. Молодые люди все сильнее привязываются друг к другу и проводят вместе страстные ночи. Но все же оба уверены, что расстанутся, как только Гаэль напишет портрет Хоуп, а Хантер и Фэйт отпразднуют свадьбу…

Алла Ильинична Сурикова , Джессика Гилмор , Люси Эллис , Наталья Константиновна Гурина-Корбова

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы

Похожие книги